Примеры употребления "счет-фактура на предоплату" в русском

<>
В области Панель операций щелкните Разнести, чтобы выполнить разнесение накладной на предоплату, а затем нажмите Разнести в отображаемой форме. On the Action Pane, click Post to post the prepayment invoice, and then click Post in the form that is displayed.
С накладной на предоплату можно совершать авансовые платежи по накладным поставщику до выполнения заказа на покупку. With a prepayment invoice, you can make advance invoice payments to a vendor before the purchase order is fulfilled.
Создание и разноска предоплаты (включить налог на предоплату), используя специальную настройку для России и стран Восточной Европы. Create and post prepayments (include sales tax on prepayment) using special setup for Russia and Eastern Europe countries.
Утверждение запросов на предоплату наличными. Approve requests for cash advances.
Введите сведения для накладной на предоплату, включая номер накладной. Enter information for the prepayment invoice, including the invoice number.
Если налог разнесен для предоплаты, расчет между компаниями сторнирует налог на предоплату в юридическом лице, выполняющем предоплату. If sales tax was posted for a prepayment, the cross-company settlement reverses the sales tax on the prepayment in the legal entity of the prepayment.
Создание счета на предоплату. Create a prepayment invoice.
В сетке Выбрать предоплаты для применения выберите накладные на предоплату, которые необходимо оплатить. In the Select prepayments to apply grid, select the prepayment invoices to apply.
Невозможно изменить сумму, указанную в накладной на предоплату. You cannot change quantities for a prepayment invoice.
Поставщики также могут создавать накладную на предоплату, связанную с заказом на покупку. Vendors can also create a prepayment invoice that is associated with a purchase order.
В группе Создание щелкните Счет на предоплату. In the Generate group, click Prepayment invoice.
Координатору расчетов с поставщиками записывает счет на предоплату в соответствии с заказом на покупку, а затем сопоставляет платеж. The accounts payable coordinator records the prepayment invoice against the purchase order, and then settles the payment.
Поставщик отправляет счет на предоплату. The vendor submits a prepayment invoice.
Однако некоторые компании настраивают корр. счет учета для отдельных сотрудников или используют предоплату и настройку корр. счетов по умолчанию в качестве счетов клиента. However, some companies set up a ledger offset account for individual workers or they use prepayments and set up the default offset accounts as customer accounts.
Если перевозчик предвидит трудности в определенном месте назначения или в определенной отрасли, то он может потребовать предоплату фрахта или он может включить положение о том, что в случае, если груз не будет принят, перевозчик вернет его грузоотправителю по договору за его счет. If it anticipated a problem at certain destinations or in certain trades, the carrier could require prepaid freight or it could include a clause to the effect that if the goods were not collected the carrier would return them to the shipper at the shipper's cost.
Если этот вариант не отображается в вашем аккаунте, выберите предоплату. If you don't see this option in your account, please select manual payments instead.
Счёт должен быть оплачен к первому числу следующего месяца. The bill is due on the 1st of next month.
И, кстати говоря, не несет ответственности за последствия колониального правления, в ходе которого изменялась социальная фактура общества, что нередко вело к появлению линий напряженности, дающих о себе знать и поныне. And Russia bears no responsibility for the consequences of colonial rule marked by the changes in social structures that brought about the tensions which still persist.
Владельцы новых аккаунтов в следующих странах не могут использовать предоплату. The manual payments setting isn't available for new accounts in the countries listed.
Откройте счет. Open an account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!