Примеры употребления "счетом" в русском с переводом "invoice"

<>
Поставленные товары не совпадают с Вашим счетом. The delivered goods do not meet your invoice.
Если подоходный налог применяется, он вычисляется в юридическом лице, связанном со счетом. If withholding tax applies, it is calculated in the legal entity that is associated with the invoice.
Эйприл вводит сумму платежа и сопоставляет платеж со счетом Inv_10200, выполняя следующие действия. April enters the payment and settles the payment with invoice Inv_10200 by following these steps.
Если юридическое лицо использует валюты, используется обменный курс от юридического лица, связанного с используемым счетом. If the legal entities use different currencies, the exchange rate from the legal entity that is associated with the invoice is used.
Эйприл сопоставляет платеж со счетом Inv_10100 и совершает частичный платеж по счету Inv_10200, выполняя следующие действия. April settles the payment with invoice Inv_10100 and makes a partial payment on invoice Inv_10200 by following these steps.
В связи с переходом к осуществлению проекта обновления управленческих систем УВКБ во внутреннем меморандуме/меморандуме для отделений на местах от 4 ноября 2003 года дало указание всем пользователям бюджетных средств обеспечивать, чтобы непогашенные обязательства «представляли собой твердые обязательства, подкрепляемые либо контрактом, либо заказом-нарядом, оформленным на местах, выставленным счетом, разрешением на поездки, выданным на местах и глобальными разрешениями на поездки». With the migration to Management Systems Renewal Project, UNHCR properly instructed all budget holders, through an inter-office memorandum/field office memorandum dated 4 November 2003, to ensure that unliquidated obligations “represent firm commitments supported by either a contract, locally issued purchase order, outstanding invoice, locally issued PT8 and Global Travel Authorisations (GTA)”.
В приложении Вы найдете счет. Please find enclosed the invoice.
Я пришлю вам счет, дорогая. I will invoice you, chica.
Счет Inv_10200 полностью сопоставлен. Invoice Inv_10200 is fully settled.
Вы получите счет при доставке. Invoice with delivery.
Выберите счет, который нужно оплатить. Click the invoice setup for which you'd like to make a payment.
В заключение Вы получите счет. When the matter has been resolved I shall send an invoice.
Поставщик отправляет счет на предоплату. The vendor submits a prepayment invoice.
Счет Inv_10100 полностью сопоставлен. Invoice Inv_10100 is fully settled.
Итоги счета соответствующих сведений (форма) Invoice totals matching details (form)
Укажите номер счета в чеке. Please reference the invoice number on your check.
Укажите в нем номер счета. Please reference the invoice number shown in this field.
Для оплаты счетов – 5 дней. In case of invoice payment a protection code expires in 5 days.
Миссис Рейн заплатила по счету? Did Mrs. Rain pay her invoice?
Дата, до которой нужно оплатить счет. The date when payment is due for the invoice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!