Примеры употребления "сцену" в русском

<>
Пока Элис ждет выхода на сцену, наша следующая конкурсантка, модель, Сара Кэссиди. Whilst Alice waits, next up is part-time model Sarah Cassidy.
Ну ты, конечно, устроил сцену. Well, that was quite a performance.
Эми, выходи на сцену, пожалуйста. So Amy, would you please come up?
Тед, на сцену выходит гауда. Ted, baby Gouda's coming out.
Итак, мы снимаем сцену сна. So we shoot the dream sequence.
Нил, это наш выход на сцену. Neal, it's our cotillion.
Тут на сцену появляется старая ленинская идея: Here the old Leninist idea is in play:
Ты выйдешь на сцену с вращающимися карамельками? Will you come up onstage with them spinning?
Скажите ей, это про Полынь, следующую сцену. Tell her it's Wormwood, the next tableau.
Вместо этого ты заводишься, - и устраиваешь сцену! Instead of flying off the handle in this idiotic way!
Именно это привело меня сегодня на сцену TED. And that's what ultimately led me to speaking to you here at TEDTalk today.
Что, возможно, она разыгрывала сцену перед своим мужем? That maybe she was putting on an act in front of her husband?
Я наконец-то сделаю эффектный выход на сцену. I'm finally gonna make a great entrance.
Это мой шанс сделать потрясающий выход на сцену. This is my one chance to make a great entrance.
Именно здесь на сцену выходит второе понятие - честь. This is where the second ethical concept, honor, comes into play.
Когда она принимала твои извинения, она разыгрывала сцену. When she accepted your apology, she was putting on an act.
Так, ребятки, пропускаем сцену с феей и экипажем, поняли? Okay, guys, no fairy godmother, or action or anything, huh?
Шанти будет готова через 10 минут, подготовьте ее сцену. Shanti will be ready in 10 minutes, get your shot ready.
Именно тут на сцену выходят инновации из развивающихся стран. That is where developing-country innovations come in.
Это наш последний выход на сцену, наше большое прощание. This is our final curtain call, our big au revoir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!