Примеры употребления "сценариев использования" в русском

<>
Каждое разрешение имеет собственный набор требований и предлагаемых сценариев использования. Each permission has its own set of requirements and suggested use cases.
С этой целью эта сфера разделена на отдельные области, и для каждой представляющей интерес области составляется анализ сценариев использования. To this end, the domain is divided into areas and a use case analysis is drawn up for each area of interest.
Сценарии использования «Входа через Facebook» и возможности этой функции. Core use cases and features for using Facebook Login.
Вы можете составлять различные комбинации в зависимости от вашего сценария использования. This is listed here so you can see that it's possible to combine these approaches depending on your use case.
Способов применения API Graph очень много. В этом документе вы найдете список распространенных сценариев использования API Graph для приложений и ссылки на документы, которые помогут вам реализовать эти сценарии на практике. Because the Graph API can be used in a massive variety of ways, we have provided a list of common scenarios for apps in this doc, to help you locate the reference doc that you need to build a solution for it.
В наших справочных статьях мы рассказываем о технической структуре, полях и операциях, которые поддерживает этот API. А в этой статье вы найдете список распространенных сценариев использования, а также ссылки на справочные статьи, которые помогут вам в разработке собственного решения. Our Reference docs provide the raw technical structure, fields, and operations available in the API, however we have also provided a list of common scenarios for apps below, to help you locate the reference doc that you need to build a solution for it.
Использование приведенных примеров сценариев или программного кода должно соответствовать требованиям корпорации Майкрософт, содержащимся в документе Условия использования (возможно, на английском языке). Use of included script samples or code is subject to the terms specified in the Microsoft Terms of Use.
В большинстве сценариев быстрого роста при минимальном ущербе для окружающей среды в глобальном контексте предусматривается необходимость отделения экономического роста от процесса использования природных ресурсов и сопутствующего ему загрязнения в абсолютном выражении (т.е. уменьшение объема потребления природных ресурсов в развитых странах) и в относительном выражении (т.е. уменьшение потребления природных ресурсов на единицу валового внутреннего продукта (ВВП) в развивающихся странах). Most of the scenarios for rapid growth with minimum environmental degradation in the global context converge on the need for delinking economic growth from natural resource use and associated pollution in absolute terms (i.e. less consumption of natural resources in developed countries) and in relative terms (i.e. less consumption of natural resources per unit of gross domestic product (GDP)) in developing countries.
Десять глав оценки ГЭП-4 посвящены: обзору экологических проблем, состоянию и тенденциям изменения окружающей среды за период между 1987 и 2007 годами, человеческому измерению изменения окружающей среды, перспективе использования четырех сценариев в будущем и политическим вариантам обеспечения устойчивости нашего общего будущего: In ten chapters, the GEO-4 assessment sets out: an overview of environmental issues, state and trends between 1987 and 2007, the human dimensions of environmental change, an outlook for the future using four scenarios, and the policy options available to sustain our common future:
Существует план по ограничению использования автотранспорта в центре города. There is a plan to restrict the use of cars in the city center.
Владимир Пантюшин из Barclays Capital пока не видит предпосылок для реализации пессимистических сценариев. Vladimir Pantyushin from Barclays Capital so far sees no preconditions for the actualization of pessimistic scenarios.
Я поспорил с Томом на счёт использования марихуаны. I had an argument with Tom about the use of marijuana.
«Пепперстоун Файненшиал» предлагает понятную и реально действующую политику страхования для того, чтобы покрыть множество различных сценариев, некоторые из которых могут помочь в возмещении дефицитов. Pepperstone Financial has a comprehensive insurance policy in place to cover a variety of different scenarios some of which may assist in the repayment of deficits.
Условия использования Terms of use
В MT4 он используется для программирования торговых стратегий, позволяя Вам создавать собственные системы автоматической торговли Expert Advisors, пользовательских индикаторов, библиотек и сценариев. It is used in MT4 to program trading strategies and it enables you to develop your own Expert Advisors, Custom Indicators, Libraries and Scripts.
Компания Virgin, которая уже обсуждала с Управлением безопасности полетов гражданской авиации расширение использования на борту своей развлекательной системы с Wi-Fi, была не против изменений, но заявила, что она будет следовать указаниям регулятора. Virgin, which has already been talking to CASA about extending the use its in-flight wi-fi entertainment system, was amenable to a change but said it would take its lead from the regulator.
Приведенные ниже цифры - это только пример того, как размещение одной сделки в неделю может увеличить ваш счет, при использовании несколько различных сценариев вознаграждения/риска и проценте выигрышных сделок. Исходные данные: The below figures are just an example of how placing one trader per week could grow your account using several different risk reward and win rate scenarios.
Египет, которому давно пора принять решение перекрыть поставки оружия в сектор Газа, а также Турция и Катар располагают, как никогда, выгодной позицией для того, чтобы убедить Хамас признать границы еврейского государства, принятые с 1967 года с учетом обмена территориями и совместного использования Иерусалима. Egypt, which must now set about stopping the flow of arms into Gaza, along with Turkey and Qatar, is better placed than ever to persuade Hamas to accept the idea of a Jewish state based on the 1967 boundaries with land swaps and a shared Jerusalem.
Сказав это, если мы увидим ещё одно большое движение в ближайшие дни во время европейской сессии, эта стратегия подскажет нам, что это движение может быть наверх (смотрите выше общие наблюдения относительно возможных сценариев открытия на неделе для дополнительной информации). That said, if we are to see another large directional move emanate over the coming days during the European session, this strategy would suggest it may be on the upside (see general observations regarding potential Opening range scenarios per week above for additional information).
Федеральная служба защиты конституции Германии рекомендует руководителям компаний рассмотреть возможность использования простых предоплаченных мобильных телефонов во время зарубежных поездок из-за уязвимости смартфонов. Germany's BfV advises executives to consider using simple prepaid mobiles when on foreign trips because of the risk that smart phones are compromised.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!