Примеры употребления "схватил" в русском

<>
Том схватил Мэри за руку. Tom grabbed Mary's arm.
Что никто еще не схватил это. That somebody hasn't snatched it up.
Полицейский схватил его за руку. The policeman caught him by the arm.
Джим схватил Джули за руку. Jim seized Julie by the arm.
Сегодня, старейший и низкий проклятый враг человека схватил эту маленькую душу в свои чёрные когти. Today, the oldest and the one under oath enemy of the men devil got this little servant of yours in its black claws.
О боже, мангуст схватил ее Oh dear, the mongoose has copped it
Тогда он схватил нож и. He grabbed a butcher knife.
Хорошо, он схватил ее прямо на улице. Okay, he snatched her right off the street.
Мальчик схватил собаку за хвост. The boy caught the dog by the tail.
Ты схватил парящую свечу, поклялся, что не было никакого тросика заставил её парить, и я поверил тебе на слово. You seized the floating candle, you swore there were no wires making it float, and I took you at your word.
Он схватил меня за руку. He tried to grab my arm.
Схватил кинжал и ударил себя в грудь! He snatched up a knife and stabbed himself!
Он схватил меня за плечи и прогнул назад. It caught my shoulders and was cambered.
И взял ручку, схватил ножницы. He grabbed his pen, he snatched his scissors.
Там была Жемчужинка, и он схватил ее. And then Jewel was there, and he snatched Jewel up.
Наконец схватил, застегнул на нём наручники, бросил его на эту машину. Finally catch him, cuff him, throw him up against that car.
Схватил меня за левую титьку. Grabbed my left boob.
Судя по всему, убийца схватил её прямо на пороге. Apparently, the killer snatched her off her porch.
Кто-то довольно сильно схватил ее. Somebody grabbed hold of her pretty tight.
А потом я увидел пистолет на земле и схватил его. Then I saw the gun on the ground, and I snatched it up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!