Примеры употребления "существующих" в русском с переводом "exist"

<>
Необходимо изменить приоритет существующих резервирований. The priority of existing reservations must be changed.
Повышение эффективности существующих форм МД Making existing CBM forms more efficient
Сопоставимость существующих показателей ответственности корпораций Comparability of existing indicators on corporate responsibility
Смена агента для существующих счетов невозможна. The agent cannot be changed for existing accounts.
Выберите один из существующих режимов доставки. Select one of the existing modes of delivery.
Добавление к функциям DLP существующих правил транспорта Include DLP functionality with existing transport rules
Изменение оптимизации для существующих групп рекламных объявлений Modifying existing ad sets' optimization
Обновить - просмотр только существующих продуктов, которые изменяются. Update – View only existing products that are being modified.
Диапазон периодов для существующих проектов не меняется. The range of periods for existing projects is not changed.
Снижение продаж существующих домов на понедельник предположительно. The decline in existing home sales on Monday suggest that pending home sales could miss expectations.
Добавление существующих элементов управления в существующий макет To add existing controls to an existing control layout
Днями он работал над модификациями существующих самолетов. During the day, he worked on modifying existing aircraft.
Данные доступны для всех существующих сводных планов. Data is available for all existing master plans.
универсализация и осуществление существующих соглашений и механизмов. Universalisation and implementation of existing agreements and arrangements
рассчитывать новые значения на основе существующих данных; Calculate values that don’t exist in your data.
Сопоставимость и значимость существующих показателей ответственности корпораций Comparability and relevance of existing indicators on corporate responsibility
Как исключить существующих пользователей из аудитории рекламы? How can I exclude existing users from seeing my ads?
Они вырвались из существующих рамок жертвы и преступника. They have broken out of the existing frame of victim and perpetrator.
Необходимо активизировать усилия по защите существующих водных ресурсов. And stronger efforts must be made to safeguard existing water resources.
Определение процессов утверждения для новых или существующих категорий. Define approval processes for new and existing categories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!