Примеры употребления "суть" в русском

<>
Переводы: все877 point166 essence154 gist13 meat1 другие переводы543
Несогласие – это суть образованной дискуссии. Disagreement is the heart of educated debate.
Суть Марди Гра в распущенности. Mardi Gras is about debauchery.
В этом суть теории формы. This is a shape-based idea.
Это в чем её суть. That's what it's about.
Они обозначают саму суть трансформации. They're all about transformation.
В чем же их суть? And what are those issues?
Суть нашей работы - следовать приказам. Our job is to follow orders.
И в этом суть вопроса. And that's the crux of it.
Сооружать, в этом суть переживания. Building is at the heart of the experience:
Но суть вопроса в другом. The truth of the matter is otherwise.
Такова суть диссоциативного расстройства личности. That's how dissociative identity disorder works.
Знаешь, в чём суть фрирайда? Do you know what free riding is all about?
Но это только суть методики. But this was all common sense.
Без разницы, в чём суть кидалова. It doesn't matter what the con is.
Это очень просто, если уловил суть. It's a snap once you get the hang of it.
Суть проблемы коренится в политической легитимности. The crux of the issue is political legitimacy.
Вот в чем суть этой идеи. Here's the idea.
"Тела ваши суть храм Святого Духа". Your body is the temple of the Holy Ghost.
Суть проблемы заключена в слове «выделило». It's that word "allocated" which is the problem.
В чем же суть критики Вайдича? What is Vajdic’s actual criticism?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!