Примеры употребления "сумма платежа" в русском

<>
Минимальная сумма платежа составляет 100 рублей. The minimum payment amount is 100 RUB.
Сумма платежа — 693,00, остальные 7,00 — скидка. The payment amount is 693.00, and the discount is the remaining 7.00.
В поле Маржа отображается сумма платежа, зарезервированная банком. The Margin field displays the payment amount reserved by the bank.
Сумма платежа в строке журнала уменьшается на сумму подоходного налога. The payment amount on the journal line is reduced by the withholding tax amount.
Метод, который будет использоваться для корректировки платежей, если общая сумма платежа изменяется. The method to use to adjust payments if the total payment amount changes.
Если итоговая сумма платежа в валюте накладной (канадский доллар) равна сумме накладной (канадский доллар), накладная считается полностью оплаченной. If the resulting payment amount in the transaction currency of the invoice (CAD) is equal to the invoice amount (CAD), the invoice is considered fully paid.
Например, на странице списка Клиенты существует информационное поле Последнее мероприятие, в котором отображается последняя сумма накладной и последняя сумма платежа по выбранному клиенту. For example, the Customers list page has a Recent activity FactBox that displays the last invoice amount and the last payment amount for a selected customer.
При необходимости (например, если вы настроили свою подписку так, что сумма платежа уменьшилась и платить по счету стало невозможно) выбранный способ оплаты можно изменить. If your original reasons for choosing invoice, credit card, or bank account have changed, for example, if you adjust your subscription so that the payment amount is lower so that you no longer qualify for invoice payments, you can change your payment method.
Комиссия зависит от суммы платежа. Commission depends on the payment amount.
В поле Дебет введите сумму платежа. In the Debit field, enter the payment amount.
Введите номер подарочной карты и сумму платежа. Enter the gift card number and the payment amount.
Выберите вариант Яндекс.Деньги, укажите сумму платежа и нажмите Внести платеж. Make sure Yandex.Money is selected, specify your payment amount, and then click Make a payment.
Щелкните ОК и подтвердите, что поле Сальдо обновлено и включает сумму платежа. Click OK, and then confirm that the Balance field has been updated to reflect the payment amount.
Щелкните ОК и подтвердите, что поле Сальдо обновлено и включает общую сумму платежа. Click OK, and then confirm that the Balance field has been updated to reflect the combined payment amount.
В поле Сумма оплаты введите сумму платежа, который должен быть выполнен с использованием выбранного способа. In the Payment amount field, enter the amount of the payment that should be made by using the selected method.
В поле Способ оплаты выберите способ оплаты для использования в непрерывном заказе и введите сумму платежа. In the Payment method field, select the method of payment to use for the continuity order and enter the payment amount.
Значение в поле Сумма скидки по оплате — 5,05, потому что сумма для сопоставления по счету была изменена на сумму платежа, 500,00. The value in the Cash discount amount to take field is 5.05, because the amount to settle for the invoice was changed to the payment amount, 500.00.
Максимальная сумма платежа по чеку, прежде чем будет заблокирован чек для платежа. The maximum amount for a check payment before the payment is put on check hold.
В форме Ваучер журнала щелкните Запросы > Контроль сальдо, чтобы убедиться, что сумма платежа поставщику не превышает баланс банковского счета. In the Journal voucher form, click Inquiries > Balance control to verify that the amount of the payment that is made to the vendor does not exceed the balance of the bank account.
3 Если счет финансовых инструментов у контрагента или банка-корреспондента дебетирован, то Renesource Capital не гарантирует, что сумма платежа будет возвращена. 3 In cases where the financial instruments account at the counterparty or corresponding bank is already debited, Renesource Capital does not guarantee that the transferred amount will be returned.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!