Примеры употребления "сумма платежа" в русском

<>
Переводы: все23 payment amount17 другие переводы6
Максимальная сумма платежа по чеку, прежде чем будет заблокирован чек для платежа. The maximum amount for a check payment before the payment is put on check hold.
В форме Ваучер журнала щелкните Запросы > Контроль сальдо, чтобы убедиться, что сумма платежа поставщику не превышает баланс банковского счета. In the Journal voucher form, click Inquiries > Balance control to verify that the amount of the payment that is made to the vendor does not exceed the balance of the bank account.
3 Если счет финансовых инструментов у контрагента или банка-корреспондента дебетирован, то Renesource Capital не гарантирует, что сумма платежа будет возвращена. 3 In cases where the financial instruments account at the counterparty or corresponding bank is already debited, Renesource Capital does not guarantee that the transferred amount will be returned.
Если общая сумма платежа отличается от общей суммы заказа на сумму, превышающую порог, указанный в параметрах центра обработки вызовов, заказ блокируется. If the total amount of a payment differs from the total order amount by more than the threshold that is defined in the call center parameters, the order is placed on hold.
Вы можете оплатить подписку с помощью любых банковских карт основных платежных систем. Сумма платежа будет указана в выписке по вашей банковской карте. You can pay with all major credit cards, and your subscription amount will appear on your credit card statement.
Комитет был также информирован о том, что 28 июня 2007 года от Всемирного банка была получена вся сумма платежа, требуемая в соответствии с механизмом совместного покрытия расходов на обеспечение безопасности, для погашения задолженности за 2005 и 2006 годы, а также уплаты начисленных взносов за 2007 год. The Committee was further informed that the full payment required under the cost-sharing arrangements for security had been received on 28 June 2007 from the World Bank for the 2005 and 2006 arrears as well as for the 2007 assessment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!