Примеры употребления "стыдный" в русском

<>
Переводы: все54 ashamed51 shameful3
Тебе не стыдно так разговаривать? Aren't you ashamed to talk like that?
Орсон Ходж, как тебе не стыдно. Orson Hodge, you are shameful.
Фу, ему должно быть стыдно. Ugh, he should be ashamed of himself.
Быть бедным – это крайне стыдное ощущение, оно унижает достоинство человека и его чувство самооценки. Being poor is a highly shameful experience, degrading one’s dignity and sense of self-worth.
Мне стыдно перед собой, Мэл. You make me feel ashamed, Mel.
Прошлым летом она начала говорить людям, что я была перенапряжена, потому что это менее стыдно, чем я - большая жирная свинья. Last summer, she started telling people that I was knocked up because it was less shameful than me being a big, fat pig.
Вам, как стажерке, не стыдно? As a trainee, don't you ashamed of yourself?
Стыдно упрашивать посетителей это есть. I'm that ashamed to ask a customer to eat it.
Преподобный отец, мне так стыдно. Father, you make me so ashamed.
Мне стыдно за мой плохой английский. I am ashamed of myself for my poor English.
Мне было неловко, стыдно и страшно. I was horrified, embarrassed and ashamed.
Мне стыдно называть тебя своим другом. I am ashamed to call you my friend.
Ему было стыдно доставлять вам хлопоты. He was ashamed of troubling you.
Знаете, мне даже не стыдно за это. And, you know, I'm not even ashamed of that.
Тебе не стыдно, что твоя дочь - лесби? You're ashamed of our gay daughter?
Тебе должно быть стыдно за своё поведение. You should be ashamed of your behavior.
Ему стало стыдно за причинённое вам беспокойство. He was ashamed of troubling you.
Мне было стыдно показывать ему своё лицо. I was ashamed of showing my face to him.
Мне стыдно даже думать об этом сейчас. Even the thought of that makes me ashamed now.
Мне стыдно, что мой сын такой лентяй. I'm ashamed that my son is such a lazybones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!