Примеры употребления "ashamed" в английском

<>
I'm ashamed of you. Мне стыдно за тебя.
The French love American entertainment and — quel horreur — fast food; unable to understand their kin’s choice (and ashamed of it), Gallic intellectuals opt for Anti-American. Французы любят американское кино и — quel horreur! — фаст-фуд – а в ответ галльские интеллектуалы, неспособные понять выбор соотечественников и стыдящиеся его, впадают в антиамериканизм.
I was horrified, embarrassed and ashamed. Мне было неловко, стыдно и страшно.
He was ashamed of troubling you. Ему было стыдно доставлять вам хлопоты.
Father, you make me so ashamed. Преподобный отец, мне так стыдно.
Even coal-state senators should be ashamed. Стыдно должно быть даже сенаторам из угольных штатов.
Ugh, he should be ashamed of himself. Фу, ему должно быть стыдно.
You ought to be ashamed of yourself Тебе должно быть стыдно за себя
You're ashamed of our gay daughter? Тебе не стыдно, что твоя дочь - лесби?
You should be ashamed of your behavior. Тебе должно быть стыдно за своё поведение.
I am ashamed to call you my friend. Мне стыдно называть тебя своим другом.
Aren't you ashamed to talk like that? Тебе не стыдно так разговаривать?
You know, you make me ashamed to be here. Вы знаете, вы сделали так, что мне стыдно находиться здесь.
I was ashamed of showing my face to him. Мне было стыдно показывать ему своё лицо.
We, as a country, should be ashamed at that. Нам, как стране, должно быть стыдно за это -
As a trainee, don't you ashamed of yourself? Вам, как стажерке, не стыдно?
I am ashamed of myself for my poor English. Мне стыдно за мой плохой английский.
Even the thought of that makes me ashamed now. Мне стыдно даже думать об этом сейчас.
I'm ashamed that my son is such a lazybones. Мне стыдно, что мой сын такой лентяй.
And, you know, I'm not even ashamed of that. Знаете, мне даже не стыдно за это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!