Примеры употребления "студентками" в русском

<>
В тюрьмах унижают и студентов-мужчин, принуждая их стоять голыми перед студентками. Многие утверждают, что их подвергают избиениям, пыткам, а также вынуждают к признанию в том, что «они женщины». Male students are also humiliated while in custody, as security police officers have forced them to stand naked before their female colleagues.
Возможность встречаться со студентками, считающими городских сексуальными и опасными. Co-ed dating prospects who find townies sexy and dangerous.
Богатые мужчины имели любовниц, профессора заводили романы со студентками, и даже занимающий низкое положение деревенский священник, человек социальной и духовной власти, даже не очень богатый, часто наслаждался сексуальной благосклонностью женщины, которая находилась поблизости и заботилась о выполнении его домашних дел. Wealthy men had mistresses, professors had affairs with students, and even the lowly village priest, a man of social and spiritual power, if not of great wealth, often enjoyed the sexual favors of a woman conveniently at hand to take care of his domestic needs.
Независимо от времени суток, этот чертов поезд всегда полон похмельными членами братства и студентками, раскаивающимися после вчерашнего. No matter the time of day, that damn train is always full of hungover frat boys and co-eds in the throes of morning-after regret.
Кроме того, с тем чтобы увеличить долю женщин среди лиц, которые систематически сдают экзамен на поступление в государственные учреждения, Национальное кадровое управление с 2000 года активно участвует в мероприятиях по привлечению кадров, таких, как организация семинара, на котором сотрудницы государственных учреждений делятся информацией со студентками, и т.п. Furthermore, to expand the ratio of women among the people who pass the recruitment examination systematically, the National Personnel Authority has been proactively engaged in recruiting activities from 2000, such as holding the “Seminar by Female Public Officers for Female Students,” etc.
Я сплю с этими студентками, чтобы заполнить пустоту в сердце, оставленную Эннмари, и потому что они красотки и это весело. I sleep with these co-eds to fill the void in my heart left by Anne-Marie, and because they're hot and it's fun.
Я не была прилежной студенткой. I was a goofball student.
Из-за Светланы или студенток? For Svetlana or the co-eds?
Ставлю на молодую, чувственную студентку. My bets are on the young, voluptuous student.
И там полно сексапильных студенток. And it's filled with luscious co-eds.
Она выдавала себя за студентку. She pretended to be a student.
Вот, студентки, пропавшие с 2009 года. Here are the missing co-eds since 2009.
Ты выглядишь не как студентка, а как медсестра! You are not built like a student, more like a student's wet nurse!
У нас маньяк, нападающий на студенток. We have a sexual predator targeting university co-eds.
Он изменял мне с одной из своих студенток. He was boffing one of his graduate students.
Выстрел в голову симпатичной студентки - пиши пропало. Shoot an attractive college co-ed in the head, all bets are off.
Семнадцатилетняя студентка Анна МакЛаки кое что подготовила для Голоса. 17-year-old music student Anna McLuckie has a first for The Voice.
Не будет никаких студенток и никакой лаборатории. Not gonna be any co-eds or any robotics lab.
Но она была такой горячей штучкой, Хэнк, эта студентка. But she was so hot, Hank, this student of mine.
Джош, ты не слишком старый приставать к студенткам? Aren't you too old to be leering at co-eds?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!