Примеры употребления "структурированных" в русском

<>
Переводы: все295 structure291 другие переводы4
Связи типа "один-ко-многим" — одни из наиболее распространенных в хорошо структурированных базах данных. One of the most common relationships between tables in well-designed databases is the one-to-many relationship.
Данные о качестве питьевой воды по-прежнему остаются наиболее слабым элементом в рассматриваемых механизмах представления отчетности, поскольку они отсутствуют в виде электронных данных, структурированных по согласованному и регулярно обновляемому формату. Drinking water quality data remain the weakest point in the reporting mechanisms under consideration, as they are not available as electronic data in a consistent and regularly updated format.
подчеркивая необходимость отчетности государств, обладающих ядерным оружием, по своему предусмотренному обязательству статьей VI ДНЯО и итоговыми документами конференций 1995 года и 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, включая проведение структурированных обсуждений по рассмотрению действия ДНЯО и оценки соблюдения этими государствами взятого на себя обязательства, Underlining the need to hold the Nuclear Weapon States accountable for their obligation under Article VI of the NPT and the outcome of 1995 and 2000 Review Conferences including holding structural debates, with the NPT process to review and asses the implementation of their commitment of this obligation;
подчеркивая необходимость отчетности государств, обладающих ядерным оружием, по своему обязательству, предусмотренному статьей VI ДНЯО и итоговыми документами конференций 1995 года и 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, включая проведение структурированных обсуждений по рассмотрению действия ДНЯО и оценки соблюдения этими государствами взятого на себя обязательства, Underlining the need to hold the Nuclear Weapon States accountable for their obligation under Article VI of the NPT and the outcome of 1995 and 2000 Review Conferences including holding structural debates, with the NPT process to review and asses the implementation of their commitment of this obligation;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!