Примеры употребления "стрелять" в русском

<>
Переводы: все562 shoot372 fire159 rifle5 go4 другие переводы22
Она умеет стрелять из лука. She can shoot a bow and arrow.
Услышишь огонь, не переставай стрелять. You hear me open fire, you don't stop shooting.
Это пластиковый колпачок, который позволяет пулями малого калибра стрелять из крупнокалиберного оружия. It's a plastic cap that allows a smaller caliber round to be shot out of a larger caliber rifle.
Стрелять надо в область пупка, члена или зада. You go for the belly, the dick or the ass area.
Ты будешь стрелять через пятое. You will shoot through the fifth.
Из ружья может стрелять каждый. Any man can fire a gun.
Недавно армия получила 50 ящиков с винтовками, но во всех не было кремней, а без них невозможно стрелять. The army recently took shipment of 50 crates of rifles, all without the flints required to shoot them.
Они будут стрелять через нее. They'll only shoot through it.
Я буду стрелять только в потолок. I'll fire a warning shot.
Эти бомбочки можно сбрасывать с беспилотников, что мы часто видим на видеозаписях в интернете. Но ими можно также стрелять из подствольников автоматов типа АК-47. These can be dropped from drones — the subject of many online videos — but they can also be thrown or shot from an AK-type rifle.
Тебе всегда нравилось стрелять, милый. You always loved skeet shooting, honey.
Я всегда хотел стрелять из пистолета. I've always wanted to fire a gun.
Снайпер мог стрелять через этот проём. The sniper could have shot right through here.
С твоей стороны будет глупо стрелять. So you'd be foolish to fire that gun.
Да куда тебе сегодня стрелять, Шило? Yes where you now shoot, Shiloh?
Ты же знаешь, как стрелять из пистолета? You know how to fire a gun, right?
Хорошо, что французы стрелять не умеют. It's a good thing these French are such a poor shot.
Иногда из оружия нужно стрелять, паркетный умник. Sometimes you have to fire your weapon you desk jockey.
Пожал плечами и отдал приказ стрелять. Shrugged his shoulders and gave the order to shoot.
Пока они будут стрелять, может многое произойти. A lot can happen in the time it takes to fire two shots.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!