Примеры употребления "стратегической" в русском с переводом "strategic"

<>
Сегодня Эрдоган находится в стратегической трясине. Erdoğan now finds himself in a strategic quagmire.
рассмотрев документ по стратегической экологической оценке, Having considered the paper on strategic environmental assessment,
В этом заключается момент стратегической неопределенности. Here is the moment of strategic uncertainty.
Сирия является стратегической осью на Ближнем Востоке. Syria is a strategic hinge in the Middle East.
Он выразил широко распространенное требование стратегической переоценки. He expressed a widely perceived imperative for strategic reassessment.
Однако ее принятие было бы серьезной стратегической ошибкой. But to embrace it would be a grave strategic error.
Стратегической целью является сохранение процветания и влияния Европы. The strategic goal is to preserve Europe’s prosperity and influence.
Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности; Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center
Служба стратегической информации о движении (СИД) (корабельные сообщения) Strategic Traffic Information (STI) Service (Ship Reporting)
Администрация Обамы годами занималась стратегической ребалансировкой в сторону Азии. The Obama administration has for years been engaged in a strategic rebalancing toward Asia.
Спустя почти десять лет Япония готова к стратегической ясности. Nearly ten years later, Japan is ready for strategic clarity.
Отклонение от этой стратегической политики может повредить экономике Перу. Breaking with these strategic policies would harm Peru’s economy.
Затем он призвал совершить революцию в американской стратегической доктрине: He then called for a revolution in U.S. strategic doctrine.
Они ничего не сделали с точки зрения стратегической доктрины. They didn’t do anything in terms of strategic doctrine that was different.
Израильско-сирийский мир также является важной стратегической необходимостью для Израиля. An Israeli-Syrian peace is a weighty strategic necessity for Israel, too.
Цель войны заключалась в демонстрации стратегической силы военной мощи Америки. The war was meant to demonstrate the strategic power of military might.
Растущее признание стратегической важности воды стало следствия развития событий в мире. The growing recognition of water’s strategic relevance reflects global developments.
Устранение опасности со стороны Сирии - ключевой элемент в достижении этой стратегической цели. Removing Syria as a threat is a key element in achieving this strategic objective.
Угроза терроризма стала глобальной и стратегической и изменила общее представление о безопасности. The threat had become global and strategic and had changed the security landscape.
Вместо этого, интересы Европы будут лучше всего достигнуты придерживанием курса стратегической двусмысленности. Instead, Europe’s interests would be best served by pursuing a course of strategic ambiguity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!