Примеры употребления "странном" в русском с переводом "weird"

<>
В этом странном пафосном месте. This weird, swanky place.
Как в том странном финале сериала Мэш, когда Ястребиный глаз заставил девушку убить цыпленка. It's like that weird finale in M. A.S.H where Hawkeye makes that lady kill the chicken.
Ага, страннейший в мире учебник. Yea, from the world's weirdest text book.
Все это было очень странно. Beacause that was weird.
Мои волосы растут так странно. My hairline is so weird.
Это странно, не так ли? SHE TITTERS It's weird, isn't it?
Хм, теперь это действительно странно... Uh, now it's really weird...
И здесь все становится странно. This is where it gets weird.
Как-то странно делать выбор. I feel weird having to make a choice.
После этого произошло нечто странное. Something very, very weird happened.
Но самое странное из всех: But here's the weirdest place of all:
Я ловлю очень странные сигналы I'm getting a majorly weird vibe
странный и чудесный мир биолюминесценции The weird, wonderful world of bioluminescence
Я видела такой странный сон. I had the weirdest dream.
Странным Элом Янковичем или Дайдо? Weird Al Yankovic or Dido?
Все становиться еще более странным. It gets even more weird.
Какая-то странная фигня для принтера. Got some weird toner stuff.
Не знаю, Менахем странно себя ведет. I dunno, Menachem is acting weird.
Они странно прилизаны с одной стороны. Um, it's doing this weird flat thing On one side.
Странно, что я хочу быть Шайло? Is it weird that I want to be Shiloh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!