Примеры употребления "стоянки" в русском с переводом "parking"

<>
Я нашел место для стоянки. I found a parking space.
Нужно найти место для стоянки. It is necessary to find a place for parking.
Запрещение остановки и стоянки (1.9.4) Prohibition of standing and parking (1.9.4)
Тротуар […] не следует использовать для стоянки транспортных средств. The pavement should […] not be used for parking of vehicles.
Рекомендации, касающиеся запрещения остановки и стоянки (1.9.4) Recommendations concerning prohibition of standing and parking (1.9.4)
Места для стоянки могут подразделяться на " специальные " и " публичные ". Parking places could be divided into “restricted” and “public”.
Так что, Фи, думаешь справишься с вооруженным пистолетом охранником стоянки? So, Fi, think you can handle the pistol-packing parking attendant there?
Тротуар, как правило, не следует использовать для стоянки транспортных средств. The pavement should in general not be used for parking of vehicles.
Ты знаешь, нет никакой стоянки здесь, итак, почему тебе не остановится? You know, there's no parking here, so why don't you just valet?
Один из работников сообщил, что у него со стоянки угнали машину. One of the maintenance guys reported his car stolen from the parking lot.
В результате этого навсегда будет утрачено приблизительно 350 мест для стоянки автомобилей. As a result, approximately 350 parking spaces would be permanently eliminated.
Во всех случаях исключаются передаточные числа для движения медленным ходом, стоянки или торможения. In all cases, the gear ratios for slow movements, parking or braking shall be excluded.
Я уверен что они просто добавили пищевые красители в талый снег со стоянки. I'm pretty sure they just added food coloring to real slush from the parking lot.
Используется в вашей стране разметка синего цвета с целью обозначения мест для стоянки? Are blue markings used in your country to show parking places?
Предоставляя места для стоянки автомашин, Организация Объединенных Наций стремится создать удобства для делегаций. In arranging for parking facilities to be available, the United Nations seeks to accommodate delegations.
отмечает с озабоченностью имеющиеся трудности с наличием мест для стоянки автомобилей в Организации Объединенных Наций; Takes note with concern of the existing difficulties with regard to the availability of parking at the United Nations;
Управляющие некоторых дорог обозначают места для стоянки при помощи разметки синего цвета и дорожных знаков. Managers of certain roads mark parking places with blue markings and traffic signs.
Он особо отметил предложение властей города, касающееся гарантии выделения двух мест стоянки для каждого представительства. He emphasized the City's offer of guaranteeing two parking spaces for each mission.
Работник платной стоянки сообщил, что неизвестный человек подобрал Уильямс примерно между 22.00 и 22.30. A valet parking attendant says an unidentified person picked up Williams sometime between 10:00 and 10:30 p.m.
Просьба к делегатам обеспечить соблюдение их водителями правил движения и стоянки на территории Венского международного центра. Delegates are requested to ensure that their drivers obey the traffic and parking rules throughout the Vienna International Centre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!