Примеры употребления "стоянки такси" в русском

<>
Он сказал, что проводит меня до стоянки такси, но по дороге мы остановились. He said he'd take me to a taxi stand but we stopped on the way.
Так что он проводил нас до стоянки такси у пристани. He left us at a taxi rank at the Quayside.
Лучше высади меня у стоянки такси. You'd better drop me at a cab rank.
Я провожу тебя до стоянки такси. I'll walk you to the cab rank.
Вы припарковались на стоянке такси. You parked on a taxi stand.
Стоянка такси была заблокирована лимузином. A taxi rank had been blocked in by a limo on a hen night.
Всё происходит на стоянке такси. It all takes place in a taxi stand.
Стоянка такси прямо рядом с больницей. The taxi rank is next to the hospital.
Но сначала на стоянку такси. But first to a taxi stand.
Затем подбросили ее на стоянку такси. Then dropped her at the taxi rank.
Я провожу её до стоянки такси. I take her down to the bus station.
Пропуска будут подготовлены на основе заполненных регистрационных бланков для получения по вашему прибытии в Секцию охраны и безопасности Организации Объединенных Наций по адресу: Villa des Feuillantines, 13 avenue de la Paix (около стоянки такси на Площади Наций). Security identification badges will be prepared on the basis of the registration forms and made available for pick-up upon your arrival at the United Nations Safety and Security Section, Villa des Feuillantines, 13 avenue de la Paix, (near the taxi station at the Place des Nations).
В число других инициатив в рамках РТС, от которых особенно выиграют женщины, входят меры, направленные на облегчение пешеходных и велосипедных прогулок, снижение интенсивности движения, капиталовложения в стоянки для автомобилей, программа инвестирования в систему уличного освещения, совершенствование системы дорожной информации и укрепление инфраструктуры для такси. Other initiatives under the RTS where women in particular will benefit include measures making it easier to walk and cycle, traffic calming, investment in car parks, the street lighting capital programme, improved travel information and enhanced facilities for taxis.
Предлагать, чтобы места для парковки были созданы за счет разделения тротуаров, это все равно, что говорить о преобразовании парков и площадей в открытые стоянки, где много деревьев. To suggest that parking bays can be carved out of sidewalks is like saying a park or a plaza can be turned into an open-air parking lot with trees.
Можете ли вы мне вызвать такси? Can you call me a taxi?
Стартовая точка была в нескольких милях от стоянки. 'The start point was several miles away from the site.
Пожалуйста, вызовите такси для этой леди. Please call a taxi for this lady.
Работник платной стоянки сообщил, что неизвестный человек подобрал Уильямс примерно между 22.00 и 22.30. A valet parking attendant says an unidentified person picked up Williams sometime between 10:00 and 10:30 p.m.
Был дождь и поэтому я взял такси. I took a taxi because it was raining.
Так что, Фи, думаешь справишься с вооруженным пистолетом охранником стоянки? So, Fi, think you can handle the pistol-packing parking attendant there?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!