Примеры употребления "столько" в русском

<>
Это доставило мне столько неприятностей. It caused so much trouble for me.
Столько диалектов, акцентов и говоров. So many dialects, accents, brogues.
Как Свенсен заработал столько денег? How did Swensen make so much money?
Столько тем в этой истории. So many themes in this story.
Извините, что доставили вам столько хлопот. Thank you so much for taking the trouble today.
Существует столько реальных угроз в мире. There are so many genuine threats in the world.
Не столько "наркотики", сколько пищевые красители. Not "drugs" so much as food coloring for the body.
Почему тебя столько комбинезонов из лайкры? Why do you have so many lycra bodysuits?
О нет! Я столько денег потратил! Oh no! I just spent so much money!
В жизни не видел столько фриков. I never saw so many freaks in my whole life.
Он не столько поэт, сколько прозаик. He is not so much a poet as a novelist.
А ведь существует столько других преимуществ. And there are so many other advantages.
Вокруг них столько мрака и тайн. There is so much darkness and secrecy surrounding them.
В день пасхи, когда столько семей. On an Easter day when so many families spend.
Столько много миролюбивых людей сосредоточены одном месте? So much peace in one place?
Столько всяких вещей которым можно радоваться". There's just so many things to be happy about."
Не столько английская роза, сколько английский нарцисс. Maybe not so much English rose as English daffodil.
есть столько вещей, которым можно радоваться. There are so many things to be happy about.
И как такие крошки создают столько шума? How can such little people create so much noise?
Никогда в жизни не видел столько камышей. I never saw so many reeds in my life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!