Примеры употребления "стоит прийти еще раз" в русском

<>
Значит, стоит прийти еще раз. That means it’s worth coming in another time.
Я тебе разрешаю прийти еще раз, на пробу. So I'll let you come one more time, as a trial.
Брюсселю и Вашингтону тоже стоит прийти к этому выводу. Brussels and Washington should reach the same conclusion.
Бетти сможет прийти ещё до полудня. Betty will be able to come before noon.
Я думаю, мы увидим его еще раз. I reckon we'll see him once more.
Вы обещали прийти ещё неделю назад. You'd do a week ago.
Попробуй ещё раз Try it once again.
Я ещё раз попробую. I will try again.
Присядьте ещё раз... мисс Кёртис. Sit down again, Miss Curtis.
Он проверил расчёты ещё раз, просто чтобы убедиться. He checked the calculations again just to make sure.
Львовский городской совет ещё раз обращает внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. The Lvov city council once more draws attention to the false information regarding the intention to ban speaking Russian in Lvov.
Прочитай это ещё раз, пожалуйста. Read it once more, please.
Следует ли мне сделать это еще раз? Do I have to do it over again?
По этому вопросу я свяжусь с вами ещё раз. I'll get in touch with you again about this matter.
Я могу попросить вас сделать это ещё раз? Could I ask you to do that again?
Ещё раз. One more time.
Мы попытались еще раз, но не смогли этого сделать. We tried it again, but couldn't do it.
Я согласен с ними, что мы должны попробовать ещё раз. I agree with them that we should try again.
Я приду ещё раз, когда ты будешь свободен. I'll come again when you are free.
Разрешите напомнить вам ещё раз, что срок истекает 31 марта. Let me remind you again that March 31st is the due date.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!