Примеры употребления "стирать вещи" в русском

<>
Стирать вещи - моя работа. Washing clothes is my work.
Я буду в доме вещи стирать часа два, если тебе что-то понадобится. Well, I'll be here doing laundry for two hours if you need anything.
Будто я сказал, что это нормально оставлять свои вещи здесь и приходить без приглашения, стирать моё бельё, и вести себя как моя жена. That I said that it was okay for you to leave your stuff here and show up uninvited, do my laundry, and act like my wife.
Ты не должен говорить такие вещи, когда рядом дети. You shouldn't say that kind of thing when children are around.
Мне некогда стирать. I don't have time to do the laundry.
Принимай вещи такими, какие они есть. Take things as they are.
Человек, который может стирать и убирать дом, и составлять мне компанию, и приносить мне еду и воду. A person who can do laundry and clean house, and keep me company and bring me food and water.
Если бы я не покупал этой бесполезной вещи. I wish I had not bought such a useless thing.
Я доверяю им стирать и сушить одежду. I trust 'em to wash and dry the clothes.
Я стал старше, поэтому я стал смотреть на вещи по-другому. I got older, and so I started looking at things differently.
Он будет готовить тебе, убирать, стирать и ну т.д. He'll come in and he'll cook for you and clean up, do your laundry and so forth.
Не покупай вещи в кредит. Don't buy things on credit.
Все было настолько плохо, что нам пришлось стирать твои штаны в речке. It was so bad, we had to Wash your clothes in the stream.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию. His unique perspective helped shed light on the situation.
Белье свое надо стирать, чтоб не стыдно было! We do not wash our own laundry!
Вам лучше собрать свои вещи, потому что мы отправляемся через десять минут. You'd better get your stuff together now because we're leaving in ten minutes.
Только не говори мне, что мы будем стирать нижнее белье. And don't tell me we're washing underwear.
Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно. Such things often happen by accident rather than by design.
Также, тебя не просили стирать мою грязную одежду. Neither were you asked to wash my filthy clothes.
Делать такие вещи во время еды - некультурно. It's bad manners to do that kind of thing during meals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!