Примеры употребления "стека" в русском

<>
Переводы: все40 stack40
Рекомендуется запускать антивирусную программу в режиме, не требующем установки собственного стека SMTP на сервере Exchange. It is recommended that you run the antivirus software in a mode that does not require it to install its own SMTP stack on the Exchange server.
Исправлена проблема с переполнением стека при отображении кнопки FBSDKLoginButton во всплывающих окнах в версии для iPad. Fixed stack overflows when rendering FBSDKLoginButton in iPad popovers
Для розничной торговли, конечно, можно использовать HFT и UHFT, но только с доскональным знанием торгового «стека технологий» и динамики книги заявок. As a retail practitioner HFT and UHFT are certainly possible, but only with detailed knowledge of the trading "technology stack" and order book dynamics.
В этом случае антивирусное приложение использует собственный стек SMTP для перехвата и проверки сообщений, прежде чем они достигнут стека SMTP Exchange. In this case, the antivirus software uses its own SMTP stack to intercept and scan messages before they reach the Exchange SMTP stack.
В этом случае антивирусное программное обеспечения может запускать свой стек SMTP для перехвата и проверки сообщений перед тем, как они достигают стека SMTP сервера Exchange. In this case, the antivirus software may run its own SMTP stack that intercepts and scans messages before they reach the Exchange SMTP stack.
Рекомендуется выполнять антивирусное программное обеспечение в режиме, при котором не требуется установка собственного стека SMTP на сервере Exchange, или выполнять это программное обеспечение на входящем периметре сети SMTP. It is recommended that you run the antivirus software in a mode that does not require it to install its own SMTP stack on the Exchange server or run such software at the incoming perimeter of your SMTP network.
Я не буду подробно останавливаться на Tradestation (или ему аналогичных), Excel или MATLAB, поскольку верю в создание полного внутреннего технологического стека (по причинам, в общих чертах описанным ниже). I won't dwell too much on Tradestation (or similar), Excel or MATLAB, as I believe in creating a full in-house technology stack (for reasons outlined below).
Предоставляет SMTP-сервер и транспортный стек. Provides SMTP server and transport stack.
Дважды щелкните службу Стеки агента передачи сообщений Microsoft Exchange. Double-click the Microsoft Exchange MTA Stacks service.
Чтобы настроить учетную запись службы стеков агента передачи сообщений To configure the Exchange MTA Stacks service account
Найдите и остановите службу Стеки агента передачи сообщений Microsoft Exchange. Locate and stop the Microsoft Exchange MTA Stacks service.
Запустите службу банка данных и службу стеков агента передачи сообщений. Start the Information Store service and the MTA Stacks service.
При этом стек SMTP антивирусной программы не использует команду X-LINK2STATE. In this case, the antivirus SMTP stack is not using X-LINK2STATE verb.
Служба стеков агента передачи сообщений настроена на взаимодействие с рабочим столом MTA Stacks service is configured to interact with desktop
Устранена проблема, из-за которой приложения, использующие стек карты Silverlight, переставали работать. Addressed issue where applications that use the Silverlight map stack stop working.
В этом случае стек SMTP антивирусного программного обеспечения не использует команду XEXCH50. In this case, the SMTP stack in the antivirus software is not using the XEXCH50 verb.
Снимите флажок Affect this Group для ресурса службы стеков агента передачи сообщений. Clear the Affect this Group option for the MTA Stack service resource.
Это изменение соответствует долгосрочной цели совмещения Microsoft Dynamics AX с технологическим стеком Майкрософт. This change fits the long-term goal of aligning Microsoft Dynamics AX with the Microsoft technology stack.
Чтобы настроить службу стеков агента передачи сообщений в защищенном состоянии в кластере серверов Exchange To configure the MTA Stacks service to an unaffected state in an Exchange server cluster
При использовании службы кластеров Windows 2000 Server, если подключение к сети потеряно, стек TCP/IP выгружается. When using the Windows 2000 Server Cluster service, if network connectivity is lost, the TCP/IP stack is unloaded.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!