Примеры употребления "Stacks" в английском

<>
Double-click the Microsoft Exchange MTA Stacks service. Дважды щелкните службу Стеки агента передачи сообщений Microsoft Exchange.
Spleeters carefully picks through the stacks of warheads until he finds what he’s been looking for: “I’ve got a PG-9 round, habibi,” Spleeters exclaims to al-Hakim. Сплитерс внимательно осматривает сложенные в ряды боевые части реактивных снарядов, и наконец находит то, что ему нужно. «Хабиби, я нашел снаряд ПГ-9», — восклицает он, глядя в сторону Аль-Хакима.
Our conflict is not being fought with guns and missiles but with weapons from everyday life — chimney stacks and exhaust pipes. В ходе нашего конфликта ущерб причиняется не пушками и ракетами, а орудиями повседневной жизни — печными и выхлопными трубами.
I remember you found them in the stacks. Я помню, как вы нашли их в штабелях.
To ensure that growing hard copy collections of such materials are secured and kept in good condition for future generations, the adoption of modern, climate-controlled compact shelving, storage and retrieval systems in renovated stacks areas, free from threat of flood and fire, will be needed. Для обеспечения сохранности растущих собраний таких документов в печатной форме и их сохранения в хорошем состоянии для будущих поколений потребуется установить в переоборудованных помещениях книгохранилищ современные системы управления искусственным микроклиматом и компактные системы стеллажей, хранения и поиска, исключающие угрозу затопления и пожара.
To configure the Exchange MTA Stacks service account Чтобы настроить учетную запись службы стеков агента передачи сообщений
For example, when determining the amount of CO2 from fuel use released to the atmosphere from a point-source, the direct measurement of the CO2 emission load from stacks relies on the determination of a set of parameters as CO2 concentration and the total flow off flue gas. Так, например, при измерении количества CO2, выброшенного из точечного источника в атмосферу в результате использования топлива, прямое измерение количества CO2, выброшенного из дымовой трубы, основано на определении набора таких параметров, как концентрация CO2 и общий поток выхода отработанного газа.
I remember when you found them all in the stacks. Я помню, как вы нашли их в штабелях.
And a combination of devices here, the kind of heavy mass concrete of these book stacks, and the way in which that is enclosed by this skin, which enables the building to be ventilated, to consume dramatically less energy, and where it's really working with the forces of nature. Сочетание различных элементов, тяжелые массы бетона этих книжных стеллажей и то, как все это покрыто оболочкой, позволяющей проветривать помещение, значительно экономить энергию, и во всем задействованы силы природы.
Locate and stop the Microsoft Exchange MTA Stacks service. Найдите и остановите службу Стеки агента передачи сообщений Microsoft Exchange.
They come back today, we tell the shipper we lost the can in the stacks. Вы вернете их сегодня, и мы скажем перевозчику, что потеряли его в штабелях.
MTA Stacks service is configured to interact with desktop Служба стеков агента передачи сообщений настроена на взаимодействие с рабочим столом
Start the Information Store service and the MTA Stacks service. Запустите службу банка данных и службу стеков агента передачи сообщений.
To configure the MTA Stacks service to an unaffected state in an Exchange server cluster Чтобы настроить службу стеков агента передачи сообщений в защищенном состоянии в кластере серверов Exchange
If the MTA Stacks service stops running or fails, a possible Exchange Virtual Server failover may be set off. В случае остановки или сбоя службы стеков агента передачи сообщений может быть инициирован переход виртуального сервера Exchange на другой ресурс.
On the Log On tab of the Microsoft Exchange MTA Stacks Properties page, select Local System account under Log on as. На вкладке Вход в систему страницы Свойства стеков агента передачи сообщений Microsoft Exchange выберите С системной учетной записью в группе Вход в систему как.
However, there is reduced performance in this configuration if the network stack inside a virtual machine isn't full-featured (for example, not all virtual network stacks support jumbo frames). Однако производительность в этой конфигурации будет менее высокой, если сетевой стек виртуальной машины ограничен по функциональности (например, не все виртуальные сетевые стеки поддерживают кадры крупного размера).
To prevent a possible Exchange Virtual Server (EVS) failover, it is recommended as a best practice that you configure the MTA Stacks service to avoid a failover by doing the following. Во избежание этого рекомендуется настроить службу стеков агента передачи сообщений на предотвращение такого перехода, выполнив следующие действия.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool queries the Win32_Service Microsoft Windows® Management Instrumentation (WMI) class to determine the value of the DesktopInteract property for the Microsoft Exchange MTA Stacks (MSExchangeMTA) service. Средство анализатора сервера Microsoft® Exchange запрашивает WMI-класс Win32_Service, чтобы определить значение ключа DesktopInteract для службы стеков агента передачи сообщений (MSExchangeMTA).
Unless PSS has instructed you to run the MTA service in this configuration, it is recommended that you re-configure the MTA Stacks service properties so that it does not interact with the desktop. Если служба поддержки не давала инструкций по выполнению службы агента передачи сообщений в подобной конфигурации, рекомендуется повторно настроить свойства службы стеков агента передачи сообщений, чтобы служба не могла взаимодействовать с рабочим столом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!