Примеры употребления "старался" в русском с переводом "try"

<>
Возможно ты не достаточно старался. Perhaps you're not trying hard enough.
Он старался не обидеть остальных. He tried not to hurt others' feelings.
Достаточно ли сильно ты старался? That you tried hard enough?
Я старался выкинуть это из головы. I put it out of my mind or tried to.
Он так старался, что даже покраснел. He was trying so hard that he turned red.
Владимир Жириновский очень старался "не разжигать". Vladimir Zhirinovsky tried very hard to "not incite".
Эту мысль я старался донести до молодежи. Well, that was my idea that I was going to try to get across to the youngsters.
Я старался найти тот, в котором мало слов. I tried to find one that didn't have a whole lot of words.
Он так старался убедить меня, что я спасительница. He tried so hard to convince me I was the savior.
Послушай, я всю жизнь старался скрывать свою сущность. Listen, I've spent my entire life trying to hide my identity.
Скажи, что я очень старался сдержать свое слово. Tell her I tried to keep my promise.
Он наплевал на это и старался идти дальше. He sucks it up and tries to steal second.
Ты старался, и все еще заслуживаешь это вино. You tried hard, and you still earned that wine.
Он старался сделать жену счастливой, но не мог. He tried to make his wife happy, but couldn't.
Поначалу он старался вести себя как чувственный заботливый мужчина. The good part is that at first he tried to act like the sensitive man that is there for your needs.
Как бы он ни старался, доктора ему не сыграть. No matter how hard he tries, he can't play a doctor.
Он старался выглядеть спокойным, но его выдавали дрожащие руки. He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him.
Похоже, что он старался держаться в тени все время. It was like he was trying to keep out of the way all the while.
Послушайте, все, что я старался сделать, это поменять колесо! Look, all I tried to do was help change a wheel!
Как бы я ни старался, я не мог решить задачу. However hard I tried, I could not solve the problem.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!