Примеры употребления "стандартный номер" в русском

<>
Два месяца - стандартный номер. Two months for a standard room.
Секретариат запросил и получил Международный стандартный книжный номер и начал работу над своими первыми публикациями, которые будут изданы во второй половине 2003 года. The secretariat requested and received an International Standard Book Number and began work on its first publications, to be published in the second half of the year 2003.
Что касается издательского дела, то с 1992 года, когда в Чили был официально признан ISBN (Международный стандартный книжный номер), в стране ежегодно проводится регистрация примерно 80 новых издательств, пик которой приходится на 1996 год, когда было отмечено появление 116 издательств. In the publishing world, since 1992, when the ISBN (International Standard Book Number) was officially recognized in Chile, an average of 80 new publishers have been registered annually, with a peak in 1996 when 116 were recorded.
Шаблоны содержат основное форматирование, стандартный текст и свойства, которые применяются к документам этого типа, например название отдела или номер контракта. The templates act as a starting point, for formatting and any boilerplate text and for properties that apply to the documents of that type, such as department name or contract number.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Стандартный лот (1) Standard Lot (1)
Я записал телефонный номер. I made a note of the telephone number.
Актуальный стандартный валютный курс можно узнать позвонив в Брокерский отдел по телефону +371 67 092 732. To get updated and the most recent currency exchange rate please contact Renesource Capital foreign exchange desk: +371 67 092 732.
Я забыл твой номер телефона. I forgot your phone number.
Как иллюстрируют эти примеры, во времена особой важности стандартный коэффициент P/E часто отстает от индекса до такой степени, что становится бесполезным в качестве стоимостного показателя. As these examples illustrate, in times of critical importance, the conventional P/E ratio often lags the index to the point of being useless as a value indicator.
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
Выплата за стандартный лот Payout per standard lot
Я забыл его номер телефона. I forgot his phone number.
Спрэды: 4 пункта (Мини счет), 3 пункта (Стандартный счет), 2 пункта (Премиум счет), плавающий (ECN Счет) Spreads: 4 pips (Mini Account), 3 pips (Standart Account), 2 pips (Premium Account), floating (ECN Account)
Это комната номер 839. This is Room 839.
Стандартный курс Renesource Capital The standard Renesource Capital rate is applied
Дай мне свой телефонный номер. Give me your telephone number.
В центре торговли XTrade используется 256-битный стандартный банковский протокол шифрования SSL для защиты пользовательских данных. XTrade Trading Center utilises a 256-bit SSL Bank Standard encryption to protect user data.
Я записал номер его телефона, чтобы не забыть его. I wrote down his phone number lest I should forget it.
В то время как форекс-брокеры требуют от трейдера удерживать только 2% стоимости торгуемого контракта, торговцы фьючерсами должны удерживать требуемую маржу CME Group (либо другой биржи, где торгуются валютные фьючерсы), что составляет 5.000 долларов на стандартный лот пары EUR/USD. Whereas a typical FX brokerage will require the trader to hold just 2% of the value of the contract, futures traders must hold the CME Group's (or other FX futures exchanges') required margin, which on a standard lot of EUR/USD would be more than $5,000.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!