Примеры употребления "ставке" в русском с переводом "rate"

<>
Процент надбавки за транспортировку, добавляемый к ставке. The percentage of the freight surcharge that is added to the rate.
Мы позволим ставке падать ещё некоторое время. We'll let the rate drop a while longer.
Пример - экспоненциальный рост дохода при постоянной ставке процента. Exponential growth at a fixed percentage rate can look like a hockey stick.
Неутешительные данные не ослабили ожидания по ставке ФРС. The disappointing data did not dampen Fed rate expectations.
Эта ставка добавляется к ставке, рассчитанной для перевозчика. This rate is added to the rate that is calculated for the carrier.
Коммерческое кредитование финансовыми учреждениями расширяется благодаря низкой процентной ставке. Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
3 сценария торговли на решении по процентной ставке FOMC 3 Scenarios for Trading the FOMC Interest Rate Decision
Со среды на четверг swap начисляется по тройной ставке. From Wednesday to Thursday swap is charged at triple rate.
Некоторые номенклатуры в определенных условиях облагаются налогами по особой ставке. Some items are subject to different tax rates under certain conditions.
Вместо этого, ФРС будет концентрироваться на процентной ставке по избыточным резервам. Instead, the Fed will be focusing on the interest rate on excess reserves.
кредит по льготной процентной ставке для покупки сельскохозяйственного и прочего инвентаря; Loan at a concessionary interest rate to buy agricultural or other implements;
Влияние, которое оказало на USD последнее решение по процентной ставке FOMC Impact that the FOMC Interest Rate Decision has had on USD during the last release
Сегодня Банк Канады организовывает встречу чтобы принять решение о базовой процентной ставке. Today the BoC meets to decide on its benchmark interest rate.
Это могло бы иметь огромное значение при принятии решений о процентной ставке. That could matter a lot in relation to interest-rate decisions.
Июльское 2013 года решение по процентной ставке Комитета по открытому рынку ФРС July 2013 Federal Open Market Committee Interest Rate Decision
Введите единицу для точек останова в ставке перевозчика, например "Мили" или "Объем". Enter a unit for the breakpoints in the shipping carrier’s rate, such as Miles or Volume.
в отношении персонала, набираемого на местной основе и работающего на почасовой ставке, In the case of personnel recruited locally and assigned to hourly rates, by …
Они не могли одновременно понизить валюту и обеспечить ее золотом по фиксированной ставке. They could not simultaneously debase the currency and back it with gold at a fixed rate.
Взносы категории 3 могут уплачиваться на добровольной основе и также по фиксированной ставке. Class 3 contributions can be paid voluntarily and are also flat-rate.
У бенефициаров есть 25 лет для выплаты займа по фиксированной ставке, составляющей 3 %. Beneficiaries have 25 years to pay off the loan with a fixed interest rate at 3 per cent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!