Примеры употребления "ссылается" в русском с переводом "reference"

<>
Ссылается ли формула на удаленные данные? Is the formula referencing to deleted data?
Может ссылается на координаты на карте, радиомаяки. Could be referencing map coordinates, some kind of radio beacon.
Возвращает символ Юникод, на который ссылается заданное числовое значение. Returns the Unicode character that is references by the given numeric value
Найдите ячейки, на которые ссылается формула, и выделите их. Find cells that your formula is referencing and select them.
Планирование заданий позволяет синхронизировать все задания, на которые ссылается выбранное задание. Job scheduling also enables you to synchronize all jobs that are referenced by the selected job.
Циклическая ссылка возникает, когда формула ссылается на ячейку, в которой она расположена. A circular reference occurs when a formula refers to the cell that it is located in.
Убедитесь, что выражение ссылается на поля с типами данных "Число" или "Денежный". Make sure your expression references fields set to the Number or Currency data types.
Если формула ссылается на внешнюю книгу, правильно ли указан путь к книге? If the formula references to an external workbook, is the path to the workbook referenced correctly?
Политика адресов электронной почты ссылается на домен, который не является обслуживаемым доменом The e-mail address policy references a domain that is not an accepted domain
Убедитесь, что поля, на которые ссылается выражение, имеют типы данных "Число" или "Денежный". Make sure that the fields that you reference in the expression are of the Number or Currency data types.
Выберите класс работы, который ссылается на тип заказа на выполнение работ Выдача на перемещение. Select a work class that references a Transfer issue work order type.
Функции DMin и DMax игнорируют значения NULL в поле, на которое ссылается аргумент выражение. The DMin and DMax functions ignore Null values in the field referenced by expr.
Это же относится к удалению ячеек, за исключением случая, когда на удаляемую ячейку непосредственно ссылается формула. The same behavior applies to deleting cells, except when a deleted cell is directly referenced by a formula.
Формула массива ссылается на диапазон, не соответствующий по количеству строк или столбцов диапазону, содержащему формулу массива. An array formula references a range that doesn’t have the same number of rows or columns as the range that contains the array formula
При удалении или перемещении ячейки в другую область листа, на которую ссылается одна из строк вычисляемого столбца. Move or delete a cell on another worksheet area that is referenced by one of the rows in a calculated column.
Абсолютная ссылка на ячейку в формуле, например $A$1, всегда ссылается на ячейку, расположенную в определенном месте. An absolute cell reference in a formula, such as $A$1, always refer to a cell in a specific location.
Чаще всего это происходит потому, что формула ссылается на ячейки, которые были удалены или заменены другими данными. This happens most often when cells that were referenced by formulas get deleted, or pasted over.
Внешний ключ представляет собой поле, на которое ссылается одна форма, при условии, что это является первичным ключом в другой форме. A foreign key is a field that is referenced in one form, and that represents a primary key in another form.
Такие страны, как Германия, вступление к конституции которой содержит прямое упоминание Бога, или Ирландия, преамбула которой ссылается на Святую Троицу, придерживаются середины. In between are states like Germany, whose constitutional preamble makes an explicit reference to God, or Ireland, where the preamble refers to the Holy Trinity.
Чаще всего появление ошибки #Н/Д обусловлено тем, что формула не может найти значение, на которое ссылается функция ВПР, ГПР, ПРОСМОТР или ПОИСКПОЗ. The most common cause of the #N/A error is with VLOOKUP, HLOOKUP, LOOKUP, or MATCH functions if a formula can’t find a referenced value.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!