Примеры употребления "срок" в русском с переводом "time"

<>
Истечение — задать срок действия ордера. Expiry — set the expiry time of the order.
Введите предельный срок в секундах. Enter a time limit in seconds.
Сказала, что её срок истекает. She's running out of time, she said.
изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки. article, design, colour, quantity, delivery time.
Отбывай свой срок с честью, варвар. Serve your time with honor, heathen.
Сокращен срок разработки для создания списков. Less development time is required to create lists.
А я должен отбыть свой срок. Travis guthrie must go free and I must do my time.
В политике это очень длительный срок. This is a very long time in politics.
Вы можете закончить работу в срок? Can you get the work finished in time?
Я отбывал срок за мелкую кражу. I served time for petty theft.
Срок действия ссылок в этих письмах ограничен. The links in the password reset emails are time sensitive.
Обещания получить нереалистичные результаты за определенный срок Claims of unrealistic results within specific time frames
Срок службы аккумулятора зависит от частоты перезарядки. The length of time that a rechargeable battery lasts depends on how often you recharge it.
Отбыл срок за кражу и распил денег. He's done time for larceny and distribution.
Истек срок жизни во время передачи пакета Time To Live Expired Transit
Можно также вычислить возраст или срок службы. You can also calculate age or someone’s time of service.
Он не свихнётся за столь длительный срок? Wouldn't he go c razy if he's loc ked u p for a long time?
Однако в некоторых случаях срок может быть увеличен. However, in certain cases, the Company may need more time than this.
Кэролайн не виновата, а её отец отбывает срок. It wasn't Caroline, and her father is serving time.
Сорвавшись, она отбывала срок в центре для несовершеннолетних. She was out of control, and spent time in juvie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!