Примеры употребления "срок годности" в русском с переводом "expiration date"

<>
В этом вопросе у стариков, похоже, уже истек их политический срок годности. This is where old men seem past their political expiration dates.
Дата окончания срока годности — выберите дату, когда истекает срок годности партии складских запасов. Expiration date - Select the date when the inventory batch expires.
Этикетка продукта содержит все сведения о продукте, включая номер партии, серийный номер и срок годности. A product label contains all information about the product, including its batch number, serial number, and expiration date.
Срок годности партии определяется на основе даты окончания срока годности и всех применимых дней продажи клиента. The batch has expired based on the expiration date and any applicable customer sellable days.
Когда срок годности напитка истекает, он вступает в реакцию с металлом банки, и та снаружи становится ярко-голубой. When the soft drink passed its expiration date, the liquid reacted with the metal in the can, turning the exterior of the can bright blue.
Но в момент, когда Сингапур готовится отметить 50-летие своей независимости, обретенной в 1965 году, срок годности той стратегии, которая действовала столь успешно и столь долго, подошел к концу. Yet as Singapore approaches its 50th year of independence in 2015, the strategy that worked so well, so long, may have reached its expiration date.
Убедитесь в том, что вы правильно указали номер кредитной карты, срок ее годности, номер CSV и прочие сведения для совершения платежа. Please make sure that the credit card number, expiration date, CSV number and other payment information are correct.
Система - дата окончания срока годности вычисляется системой. System - The system calculates the expiration date.
Обновление даты окончания срока годности складской партии [AX 2012] Update the expiration date for an inventory batch [AX 2012]
Он даже молоко не пьет по истечении срока годности. He won't even drink milk on its expiration date.
Дата окончания срока годности — выберите дату, когда истекает срок годности партии складских запасов. Expiration date - Select the date when the inventory batch expires.
Эта процедура используется для обновления даты окончания срока годности одной или нескольких партий складских запасов. Use this procedure to update the expiration date for one or more inventory batches.
Дата производства должна предшествовать дате, до которой желательно использовать продукцию, и дате окончания срока годности. The manufacturing date must be before the best before and expiration dates.
Срок годности партии определяется на основе даты окончания срока годности и всех применимых дней продажи клиента. The batch has expired based on the expiration date and any applicable customer sellable days.
При изменении даты окончания срока годности выводится запрос о необходимости перерасчета даты, до которой желательно использовать продукцию. If you change the expiration date, you are asked whether to recalculate the best before date.
При изменении даты, до которой желательно использовать продукцию, выводится запрос о необходимости перерасчета даты окончания срока годности. If you change the best before date, you are asked whether to recalculate the expiration date.
Щелкните Пакет, чтобы ввести пакетное условие для выполнения задания по обновлению дат окончания срока годности выбираемых складских партий. Click Batch to enter the batch criterion to run a job to update the expiration dates of the inventory batches that you select.
Дата производства дает возможность вычислять даты окончания срока годности, рекомендуемые даты срока хранения и даты, до которых желательно использовать продукцию. The manufacturing date enables expiration dates, shelf life advice dates, and best before dates to be calculated.
При изменении даты производства выводится запрос о перерасчете рекомендуемого срока хранения, даты, до которой желательно использовать продукты, и даты окончания срока годности. If you change the manufacturing date, you are asked whether to recalculate the shelf advice, best before date, and expiration date.
Такие контракты должны быть достаточно гибкими, чтобы обеспечить защиту интересов Организации; неиспользованную вакцину следует в соответствующих случаях отдавать бесплатно до истечения срока годности. Such contracts should be sufficiently flexible to protect the Organization's interests and, where appropriate, unused vaccines should be donated before their expiration dates.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!