Примеры употребления "спутник на средней околоземной орбите" в русском

<>
Поисково-спасательная система на средней околоземной орбите (система MEOSAR) Medium Earth Orbit Search and Rescue (MEOSAR) system
Комитет отметил далее, что в настоящее время изучается вопрос об использовании спутников на средней околоземной орбите для повышения точности определения местоположения и сокращения задержек, которые неизбежно связаны с использованием низкоорбитальных спутников, а также для совершенствования международных поисково-спасательных операций с использованием спутниковых систем. The Committee further noted that the use of satellites in mid-Earth orbit was being explored with a view to improving location accuracy, while reducing the inherent delay associated with satellites in low-Earth orbit, and international satellite-aided search and rescue operations.
На средней доске экономических отношений мир уже многополюсный. On the middle board of economic relations, the world is already multi-polar.
Еще одна задача заключается в том, чтобы понять, насколько основательно надувная конструкция, помещенная на низкой околоземной орбите, способна защитить экипаж от радиации. Another key objective is to determine how well an inflatable structure in low Earth orbit can protect astronauts from radiation.
Они успешно запустили искусственный спутник на орбиту. They succeeded in putting an artificial satellite in orbit.
Но на средней доске экономических отношений мир уже многополярен, и США не может добиться желаемых результатов без сотрудничества с Европой, Японией, Китаем и другими странами. But on the middle board of economic relations, the world is already multipolar, and the US cannot obtain the outcomes it wants without the cooperation of Europe, Japan, China, and others.
Модель засоренности космического пространства IDES (комплексный набор компьютерных программ по эволюции космического мусора), которую разработало ДЕРА, активно используется для изучения с высокой степенью разрешения долгосрочной эволюции среды космического мусора на низкой околоземной орбите (НОО) с учетом влияния спутниковых группировок на НОО и мер по снижению засорения. DERA's Integrated Debris Evolution Suite (IDES) debris model has been used extensively to study the long-term evolution of the low-Earth orbit (LEO) debris environment in high resolution, including the influence of LEO satellite constellations and debris mitigation measures.
Эллен Ким (Ellen Kim) из Центра стратегических и международных исследований пишет: «После того, как в декабре Северная Корея успешно вывела спутник на орбиту, и после успеха ее третьих ядерных испытаний, такие угрозы начинают выглядеть не совсем пустыми». Ellen Kim, a scholar at the Center for Strategic and International Studies said: “After North Korea’s successful December [orbital] launch and third nuclear test, their threats are not completely empty.”
На средней доске - экономические отношения, где мир уже является многополюсным. On the middle board are economic relations, where the world is already multi-polar.
В течение года были проведены предварительные испытания устройства для отбора проб космического мусора и метеорных тел, основанного на использовании многослойной полимерной пленки, и была разработана модель, предложенная для размещения на низкой околоземной орбите. During the year, preliminary testing of a multi-layer polymer foil device for the sampling of space debris and micrometeoroids took place and a model suitable for deployment in low-Earth orbit was designed.
Несколько лет спустя (а именно, 50 лет назад на этой неделе) Советский Союз запустил первый спутник на орбиту Земли, начав космическую эру. A few years later - indeed, 50 years ago this week - the Soviet Union launched the first earth orbiting satellite, inaugurating the space age.
После заявления Чикагской Коммерческой Биржи (CME), один из ее конкурентов, Чикагская Биржа Опционов (CBOE), так же сделала заявление о том, что планирует создать фьючерсы и опционные контракты по наиболее важным областям США, которые будут основываться на средней цене на жилье, опубликованной Национальной Ассоциацией Риэлтеров. After the CME's announcement, one of its competitors, the Chicago Board Options Exchange, said that it plans to create futures and options contracts on major US regions, to be based on the median home price published by the National Association of Realtors.
На базе наноспутниковой платформы ТНС в будущем будут созданы система дистанционного зондирования " Локон " и система спутниковой связи на низкой околоземной орбите " Коскон " для получения данных глобального мониторинга чрезвычайных ситуаций и их передачи в центральные и местные спасательные центры. Future systems to be built on the TNS nanosatellite platform are a remote sensing system called Lokon and a low-Earth orbit satellite communications system called Koskon for the gathering of information on the monitoring of global emergencies and its transfer to central and local rescue centres.
Я помогал запустить спутник на орбиту, когда мне было 11 лет, но он не был "геосинхронным", так что она даже не взглянула на него, когда он пролетал над нашим домом. I helped put a satellite into orbit when I was 11, But it wasn't "geosynchronous," So she wouldn't even look up when it went over our house.
Неудача означала бы потерю скорости на средней высоте и способствовала бы небольшому наклону вперед, что привело бы к резкой потере высоты. Failure would mean succumbing to a mid-air stall, with tepid forward motion giving way to a sudden loss of altitude.
Что же касается оружия направленной энергии, то лазеры наземного базирования, способные поражать объекты на низкой околоземной орбите, требуют значительного объема энергии, что затрудняет их установку на самолетах из-за их габаритов и затрудняет их размещение в космосе из-за энергопотребностей. Regarding directed energy weapons, ground-based lasers capable of attacking objects in lower Earth orbit (LEO) require a significant amount of power, making them difficult to mount on aircraft due to their size and difficult to emplace in space due to energy requirements.
Мой учитель рисования оставил содержательный комментарий "голубой период", и мой самый вероятный спутник на школьный бал внезапно нашёл девушку в Канаде. My art teacher made a pithy "blue period" comment, and my top prom prospect suddenly found a girlfriend in Canada.
Однако в бедных странах существуют еще бoльшие возможности в перелетах на средней миле. But the bigger opportunities are in flying the middle mile in poorer countries.
Моделирование среды космического мусора на высокой околоземной орбите Modelling debris in high Earth orbit
Что касается инженерно-экспериментального спутника № 8, который предполагается вывести на геостационарную орбиту через несколько лет, НАСДА планирует в соответствии с рекомендацией МККМ перевести этот спутник на другую орбиту, удаленную приблизительно на 300 км; For Engineering Test Satellite 8, a NASDA satellite to be launched into geostationary orbit in a few years, NASDA plans to ensure a reorbit distance of about 300 km, in compliance with an IADC recommendation;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!