Примеры употребления "спрятанная" в русском с переводом "hide"

<>
Что означала подзорная труба, спрятанная в отцовском столе? What was this spyglass hidden in his father's desk?
Вы думаете, в хижине есть какая-то тайная спрятанная комната? What do you think, there's some kind of secret hidden room in the shack?
У меня есть целая коробка программок, спрятанная в подвале, Уилл. I have a box of Playbills hidden away in my basement, Will.
Кроме того, вчера в Гуш-Катифе была обнаружена 100-килограммовая бомба, спрятанная в баке с горячей водой. Also yesterday, a 100-kilogram bomb, hidden in a hot water boiler, was discovered in Gush Katif.
Собаки могут следовать жестам, которые показывает человек, чтобы найти спрятанную пищу, и они могут успешно указать владельцам своими собственными действиями, где расположена спрятанная игрушка. Dogs are able to follow human pointing gestures to find hidden food, and they can indicate successfully to their owners by their own pointing actions where a hidden toy is located.
Где-то спрятанная за физическими жестами, интонациями, выражениями лица, визуальным контактом, страстью, немного неуклюжими типично британскими телодвижениями, ощущением того, как реагирует аудитория, и есть сотни подсознательных подсказок, которые и определяют насколько вы поймете и вдохновитесь ли сказанным - это названные мною ранее свет и желание. Somewhere hidden in the physical gestures, the vocal cadence, the facial expressions, the eye contact, the passion, the kind of awkward, British body language, the sense of how the audience are reacting, there are hundreds of subconscious clues that go to how well you will understand, and whether you're inspired - light, if you like, and desire.
Парень спрятал флэшку и паспорт. Guy hides a flash drive and a passport.
По слухам там спрятан клад. It is rumoured there are treasures hidden there.
Мне кажется она спрятана специально. I think it's being hidden on purpose.
Код вируса, спрятанный в видеофайле? A virus hidden between lines of code on the video file?
Спрятано в книге в кабинете. Hidden in a book in the office.
Спрятаны в блестках самого платья? Are hidden in the dress - the sequins?
Вам придётся спрятать программу доктора. You're going to have to hide the Doctor's program.
Ни поссать, ни спрятать его. I can't pee, nor hide it.
Можешь спрятать еще бумажный пресс. Might want to hide that paperweight.
Я спрячу его на сеновале. I'll hide it in the hayloft.
Спрячь это в своей комнате. Go hide these in your room.
Я спрятал его в вентиляционной трубе. I hid it in the air-conditioning vent.
Том спрятал свои деньги под матрас. Tom hid his money under his mattress.
Ну, Лесли спрятала место нашей встречи Well, Leslie hid the location of our Valentine's meeting place
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!