Примеры употребления "спрятав" в русском с переводом "hide"

<>
А другим мы сделали его более трудным, спрятав инструкции. For some people we made it harder by hiding the instructions.
Он понял, что я смог бы помочь вынести её из Бельведера, спрятав в своём зонтике. He realised that I could help him get it out of the Belvedere, hidden in my brolly.
Парень спрятал флэшку и паспорт. Guy hides a flash drive and a passport.
По слухам там спрятан клад. It is rumoured there are treasures hidden there.
Мне кажется она спрятана специально. I think it's being hidden on purpose.
Код вируса, спрятанный в видеофайле? A virus hidden between lines of code on the video file?
Спрятано в книге в кабинете. Hidden in a book in the office.
Спрятаны в блестках самого платья? Are hidden in the dress - the sequins?
Вам придётся спрятать программу доктора. You're going to have to hide the Doctor's program.
Ни поссать, ни спрятать его. I can't pee, nor hide it.
Можешь спрятать еще бумажный пресс. Might want to hide that paperweight.
Я спрячу его на сеновале. I'll hide it in the hayloft.
Спрячь это в своей комнате. Go hide these in your room.
Я спрятал его в вентиляционной трубе. I hid it in the air-conditioning vent.
Том спрятал свои деньги под матрас. Tom hid his money under his mattress.
Ну, Лесли спрятала место нашей встречи Well, Leslie hid the location of our Valentine's meeting place
Зачем вы спрятали эти колотые раны? Why did you hide all these stab wounds?
И это называется, вы спрятали ключ? You call this a hide a key?
Кровать застелена, посуда вымыта, кальян спрятан. They make the bed, clean the dishes, Hide the bong.
Дома, машина была спрятана за углом. At home, hiding his car round the corner.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!