Примеры употребления "спрятавшиеся" в русском с переводом "hide"

<>
Снайперы, спрятавшиеся в лесу, прицелились и выстрелили, но только не в медведя, а в самого Чаушеску. The sharpshooters hidden in the forest take aim and fire, only this time their target is not the bear, but Ceausescu himself.
Может, она в туалете спряталась? Can she be hiding in the washroom?
Он спрятался за большой скалой. He hid himself behind a large rock.
Спрятался на крыше, как всегда. Go hide on the roof like you always do.
Я собираюсь спрятаться в туалете. I'm gonna go hide in the bathroom.
От него некуда было спрятаться. There was no place to hide.
Ладно, я спрячусь под одеяло. Okay, so I go hide under the covers.
Я спрячусь в водонапорной башне. I'll hide in the water tower.
Я спрячусь за тем уступом. I'll hide behind the berm.
Уходи Оскар, спрячься где нибудь. Go and hide somewhere, Oskar.
Беги и спрячься в горах. Run and hide in the mountains.
Скрой свое имя, спрячься подальше. Conceal its origins, and hide it away.
Эвелин и я спрятались за мамой. Evelyn and I hid behind my mother.
И ты успеешь спрятаться в камышах. Then you can hide in amongst the reeds.
Я сказала ему пойти спрятаться там. I told him to go hide there.
Тогда тебе лучше спрятаться в ванной. Then better go hide in the bathroom.
Не спрячешься от меня, мелкий гадёныш. Can't hide from me, you little prick.
А я спрячусь за столом администратора. I will hide behind the receptionist desk.
Иди спрячься, я позабочусь об этом. You go hide, I'll take care of this.
По твоей указке разыграла спектакль и спряталась? I mean, did she stage it aII for you and then go hide?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!