Примеры употребления "спрыгнув" в русском

<>
Том совершил самоубийство, спрыгнув с моста. Tom committed suicide by jumping off a bridge.
Я пыталась покончить с собой, когда мне было 13 лет, спрыгнув с веранды, потому что я уродливая и ненормальная. I tried to kill myself when I was 13 by jumping off the verandah because I'm ugly and I'm abnormal.
Но с такими претензиями можно также логично сказать, что спрыгнув с обрыва мы нашли лучший способ сползти вниз с горы; в конце концов, мы спустились. But if that is the benchmark, we could say that jumping off a cliff is the best way to get down from a mountain; after all, the descent has been stopped.
Однажды он спрыгнул с дерева. One day he jumped from a treetop.
Оттуда можно спрыгнуть, пока никто не смотрит. You can jump off from there when nobody's looking.
Несколько детей спрыгнули вниз и побежали к камням с сумками. Some children jumped down and ran to the rock pools with bags.
Мой сын спрыгнул вот отсюда. My son jumped from here.
Ты спрыгнул с крыши на вечеринке у бассейна. You jumped off a roof at a pool party.
Залезть на дерево и спрыгнуть с него это не Sisu. OK, climbing a tree and jump down from there, so that doesn't mean Sisu.
Окей, я почти могу спрыгнуть отсюда. Okay, I could almost jump from here.
Было ощущение, что я спрыгнула с 200-метрового моста. I felt like jumping off the Bay Bridge.
Если ты откажешься, я не стану угрожать, что спрыгну с малазийских башен, я просто прыгну. If you say no, I won't threaten to jump down from malaysia towers, I 'II jump.
Она спрыгнула с моста на Колорадо Стрит. She jumped from the Colorado Street Bridge.
Так, помоги мне найти прекрасное здание что бы спрыгнуть. So, help me find a perfect building to jump off.
Когда ты спрыгнула с того поезда, ты заболела. When you jumped from that train, you got sick.
с них можно было спрыгнуть в более глубокую зону. You could jump off the end into the deep end.
Значит, он должен был спрыгнуть с высоты 213м. That would mean he would jump from a height of 700 feet.
Может, он спрыгнул с крыши здания, попал на крышу машины. He jumped off a building, truck broke his fall.
Изначально все выглядит так, будто он спрыгнул с моста. Initially, indications were that he jumped from a bridge.
Он ударил детектива по голове и спрыгнул со второго этажа. He hit the detective in the head and jumped off from the 2nd floor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!