Примеры употребления "jump down" в английском

<>
Just jump down there, darling. Просто спрыгивайте, дорогуша.
OK, climbing a tree and jump down from there, so that doesn't mean Sisu. Залезть на дерево и спрыгнуть с него это не Sisu.
If you say no, I won't threaten to jump down from malaysia towers, I 'II jump. Если ты откажешься, я не стану угрожать, что спрыгну с малазийских башен, я просто прыгну.
It's important to get the jump on them, so someone will crawl into the vent and drop down from the ceiling five minutes before the pour. Важно их опередить, поэтому кто-то заползёт в вентиляцию, и спрыгнет с потолка за пять минут до отливки.
Some children jumped down and ran to the rock pools with bags. Несколько детей спрыгнули вниз и побежали к камням с сумками.
Well, don't jump down my throat, dear. Не надо так на меня бросаться, дорогая.
I didn't mean to jump down your throat. Я не хотела показаться грубой.
I thought he was going to jump down your throat. Я думал, он собирается обругать тебя.
Don't jump down my throat every time I'm. Не затыкай меня каждый раз когда я.
The more you jump down my throat, the less I want to be here. Чем сильнее ты берешь меня за горло, тем меньше я хочу здесь находиться.
Most traders jump down to the intra-day charts before they have a solid grasp of how to trade off the daily charts, and this just causes all kinds of emotional trading errors to occur. Большинство трейдеров переходит на внутри-дневную торговлю прежде, чем они получат твердое представление, как торговать на дневных графиках, и это приводит к возникновению разного вида эмоциональным торговым ошибкам.
We're not trying to jump down your throat here, but it's like there's a lot of money at stake, you know? Мы не хотим наступать тебе на горло, но на кону большие деньги, понимаешь?
As you can hear, it sounds like me, but the words jump up and down. Как вы можете слышать, это звучит как я, но интонация прыгает то выше, то ниже.
jump up and down, wiggle around - you're going to feel better. попрыгайте, покачайтесь из стороны в сторону - и вы почувствуете себя лучше.
The crippled will cast away their crutches, leap and dance, jump up and down in praise of the Lord and receive all the blessings of Heaven. Калеки откинут в сторону свои костыли, начнут танцевать и прыгать, восхваляя Господа нашего, и воспримут они блаженство небесное.
The breakfast biscuits will make you jump up and down. Бисквиты на завтрак заставят тебя скакать вверх вниз.
So, imagine I have a plank about two feet wide and 30 feet long and I'm going to walk on it, and you see I can walk on it without looking, I can go back and forth and I can jump up and down. Представьте, что у меня есть доска около 60 см в ширину и 10 м в длину и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя, я могу пройти назад и вперед, могу на ней попрыгать.
Long jump, they run down and fall into that sandpit. Прыжок в длину, они бегут и падают вниз на песок.
You jump, and I belay you down. Прыгай, а я подстрахую тебя снизу.
When the alarm rings, they jump out of bed and slide down here. Когда звучит сирена, они вскакивают с кровати и съезжают вниз здесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!