Примеры употребления "справку" в русском с переводом "reference"

<>
Читать справку для FB.ui. Read `FB.ui` Reference Documentation
Полезные данные шаблона (см. справку по API Send) Template payload as described in the Send API Reference
Полную справку по службе Facebook\Facebook см. здесь. See the full reference for the Facebook\Facebook service.
В следующий раз мы сделаем тебе медицинскую справку. Next time we'll get you a medical reference.
См. справку по видео на Страницах, видео пользователей и видео к мероприятиям. See Page Videos, User Videos and Event Videos References.
если инвестиции не вырастут (а предпосылок к этому пока нет - см. справку), рост потребления все равно замедлится, уверены в Goldman Sachs. if investments do not grow (and there are no preconditions for that so far - see the reference), growth of consumption will nevertheless be slowed, they are confident at Goldman Sachs.
Все вызовы обновления необходимо подписать маркером доступа с разрешениями, необходимыми для публикации в этом эндпойнте (см. справку API Graph по узлу, который нужно обновить). All update calls must be signed with an access token with the same permissions needed for publishing to that endpoint, as per the Graph API reference for the node that you wish to update.
[c] убедиться, что веб-сайт содержит ближайший и простой в обращении путь к договору и к процессу заключения договора: начальная страница веб-сайта или самая ближайшая к ней страница должна содержать общую структуру договора с простыми гиперотсылками к конкретным областям, где можно получить быструю справку о специальных условиях. [c] make sure that the web site contains early on an easy-to-use flow for the contract and the contract process: the entry page of the website, or a page as close as possible to the entry page, should contain the overall structure of the contract with easy hyper-links to particular areas for ready reference to specific terms.
GraphRequest: справка о классе GraphRequest GraphRequest - Reference for GraphRequest
Функции ссылки и поиска (справка) Lookup and reference functions (reference)
Функции даты и времени (справка) Date and time functions (reference)
Можно распечатать Infolog для справки. You can print the Infolog for reference.
Для справки, факт номер один: For reference, fact one:
Сохраните все руководства для справки. Keep all manuals for future reference.
Справка по разрешениям: «Вход через Facebook» Permissions Reference - Facebook Login
Справка по посадочным талонам на самолет Airline Boarding Pass reference
Подробнее см. Справка по SDK: LoggingBehavior. See the Android SDK Reference, LoggingBehavior.
Справка по изменениям в статусе авиарейса Flight Status Update reference
Справка: журнал транзакций Office 365 IdFix Reference: Office 365 IdFix transaction log
Дополнительные параметры см. справке об авторах. See the Author reference for additional options.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!