Примеры употребления "способом" в русском с переводом "way"

<>
Ага, я порешал другим способом. Yeah, I figured a way around that.
Вы наполняете его обычным способом. You load it up in the normal way.
Так почему мы передвигаемся определённым способом? So why is it that we move the particular ways we do?
Опять, его невозможно построить другим способом. Again, not buildable in any other way.
подтверждать вашу личность ещё одним способом; To provide an alternate way for you to verify that you own an account
Все это можно сделать креативным способом. This can be done in creative ways.
Я отомстила Френку наиболее подходящим способом. I got back at Frank in the most fitting way possible.
Я работаю над способом вылечить тебя. I am working on a way to cure you.
Все версии можно отслеживать одинаковым способом. You can choose to track all versions in the same way.
Я думаю, что не этим способом. I do not think this is the way.
Она готовит хлеб своим собственным способом. She has a special way of making bread.
Диалог является единственным разумным способом продвижения вперед. Dialogue is the only sensible way forward.
Он просто работает над способом достичь бессмертия. He's just working on a way to become immortal.
Только одним способом, его как-то сложить. Well, about the only way is to fold it up somehow.
Попросить о помощи таким способом было нетрудно. This was an easier way to ask for help.
Надо просто выразить главные свойства естественным способом. You just need to incorporate a certain number of traits in a very kind of genetic way.
А вы, трусишки, попадете внутрь другим способом. You two pussies are getting in a different way.
Тебе нужно строить свою жизнь своим способом. You have to make your own life in your own way.
Лучшим способом ускорить работу станет расширение памяти. The best way to speed it up is to add more.
Каким способом мне лучше добраться до аэропорта? What is the best way to get to airport?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!