Примеры употребления "способность распознавать языки" в русском

<>
Навык первый - это способность распознавать успех и неудачу. Skill number one is the ability to recognize success and the ability to recognize failure.
Возникают и другие проблемы - не только способность распознавать высоту звука, но и способность распознавать сами звуки. Now the other issue comes with, not just the ability to tell pitches apart, but the ability to tell sounds apart.
За это время они выработали способность распознавать и реагировать на наши физические и эмоциональные сигналы. During that time, they have developed the capability to recognise and respond to our physical and emotional signals.
Она может повлиять на способность Kinect распознавать и реагировать на звуки и голоса, которые не удастся сопоставить с многоязычной базой данных распознаваемых голосовых команд в Kinect. This can affect Kinect's ability to track and respond to sounds and voices that it is unable to map to the Kinect multilingual database of recognized spoken commands.
Она может повлиять на способность системы распознавать и реагировать на звуки и голоса, которые нельзя сопоставить с многоязычной базой данных распознаваемых голосовых команд. This can affect the system's ability to track and respond to sounds and voices it's unable to map to the recognized spoken commands database.
Быть успешным – это значит быть быстрым, дисциплинированным и иметь хорошие интуитивные способности распознавать паттерны. Being successful meant being fast, being disciplined, and having a good intuitive pattern recognition abilities.
У него есть способность к рисованию. He has an aptitude for painting.
Нам нравится учить иностранные языки. We like to learn foreign languages.
Однако, попрактиковавшись, со временем вы научитесь, как искать и распознавать эту фигуру. With practice however, you will learn when to look out for it and how to recognise it.
Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием. Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют. Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you.
Разработанная для финансовых операций программа умеет распознавать схемы и тренды для определения лучших точек купли-продажи. Programmed for financial trading, Autocharting software is designed to recognize patterns and emerging trends in order to determine the best points to buy or sell.
Его способность общаться очень нам помогает. This ability to communicate helps us a lot.
Изучать иностранные языки скучно. Learning foreign languages is boring.
Как распознавать бычьи вымпелы в восходящих трендах и как использовать их для проведения сделок на... Learn how to identify the bullish pennant in a uptrend and how to use it to look for possible buying opportunities.
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал. A facet of genius is the ability to provoke scandals.
Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров. In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers.
2. Фирма должна иметь достаточно сильно выраженную ориентацию на потребителя, чтобы своевременно распознавать изменения потребительского спроса, потребностей и пристрастий покупателей и должным образом реагировать на эти изменения. 2. A firm must have a strong enough customer orientation to recognize changes in customer needs and interests and then to react promptly to those changes in an appropriate manner.
Её способность писать с помощью ступни поразительна. Her ability to write with her foot is amazing.
Вы можете писать на любом языке. На проекте "Tatoeba" все языки равны. You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!