Примеры употребления "спорный мяч" в русском

<>
Я знаю, что значит "спорный мяч". I know what jump ball means.
Присяжные, это как спорный мяч в баскетболе. Juries are a jump ball.
спорный мяч drop ball, referee's ball
Мяч перекатился через дорогу. The ball rolled across the road.
Другой спорный момент: полномочия армии. Another issue: the powers conferred on the army.
Поле на котором мы раньше играли в мяч сейчас застроено. The field where we used to play ball is now all built up.
Согласно протоколу, опубликованному в понедельник, Совет по надзору за финансовой стабильностью (Financial Stability Oversight Council) – организация, сформированная после недавнего финансового кризиса для работы с системными рисками – поднял этот спорный вопрос в ноябре на собрании, закрытом для общественности. The Financial Stability Oversight Council, an organization formed after the recent financial crisis to deal with systemic risks, took up the issue at a meeting in November that was closed to the public, according to minutes that were released Monday.
Он заполучил мяч. He got the ball.
Чтобы запрос на удаление контента был нами рассмотрен, необходимо, чтобы спорный контент четко указывал на вас. For content to be considered for removal, an individual must be uniquely identifiable.
Ребята играют в мяч на заднем дворе. The boys are throwing a ball in the back yard.
Прежде чем отправлять жалобу, попробуйте обратиться к пользователю, загрузившему спорный контент. Because obtaining a court order can be costly and time-consuming, we encourage users to contact the uploaders of the content in question directly.
В её правую ногу ударился мяч. A ball hit her right leg
Прежде чем предпринимать какие-либо действия, мы попробуем сами связаться с владельцем аккаунта, который добавил спорный контент, и перенаправить ему вашу жалобу. Если это не принесет никаких результатов, наши специалисты проведут проверку и, если ваши претензии подтвердятся, удалят видео. YouTube is willing to perform a limited review of reasonable complaints and will remove content in clear cases of infringement. To further encourage resolution between users, YouTube forwards each trademark complaint to the uploader before taking any action, giving the uploader the opportunity to address any potential Trademark issues.
Мяч ударил её в правую ногу. A ball hit her on the right leg.
За исключением тех случаев, когда вы заявляете о своем отказе или спорный вопрос связан с: Except if you opt-out or for disputes relating to:
Земля похожа на мяч с большим магнитом внутри. The Earth is like a ball with a large magnet inside.
Самый спорный момент в определении терроризма хорошо отражает следующая фраза: The most controversial issue in defining terrorism is captured by the slogan:
Чтобы играть в бейсбол, тебе нужны бита, мяч и перчатки. You need a bat, a ball and gloves to play baseball.
Как всегда, это будет политически спорный и сложный процесс. As always, this will be a politically contentious and challenging process.
Он пнул мяч ногой. He kicked the ball with his foot.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!