Примеры употребления "спичечном коробке" в русском

<>
Видите, цифры на спичечном коробке старые и потёртые. See the number on the matchbook is old and faded.
Ты нарисовал его на спичечном коробке, даже не подумав! You made it on the back of a matchbook without thinking!
ДНК на теле, спичечный коробок в земле. DNA on the body, matchbooks in the grave.
Дом выглядел как груда спичечных коробков. The houses looked like so many matchboxes.
Вот, мисс, Агнью, новые спичечные коробки для вашей коллекции. Here, Mrs. Agnew, new matchbooks for your collection.
Я никогда не оставлял свой телефон или тот спичечный коробок. I never left my phone or that matchbook.
Для них это просто спичечный коробок, и непреднамеренная подсказка для нас. It's a plain old matchbook to them, an unintended clue for us.
Было непросто сделать так, чтобы спичечные коробки выслали в тот же день. Getting the matchbooks shipped to me the same day wasn't easy.
Диана всегда подкладывала спичечный коробок под ножку, чтобы напомнить мне, что я неправильно замерил, но она так и не избавилась от него. I mean, Diane would always stick a matchbook under one leg to remind me that I'd measured wrong, but she never got rid of it.
В коробке шесть яблок. There are six apples in the box.
В коробке есть что-нибудь? Is there anything in the box?
Я знаю, что в коробке. I know what is in the box.
Ребёнок прятался в коробке. The child was hiding in the box.
Астронавты втиснулись в камеру ноги к голове, словно пара туфель в коробке. Только так два человека с громоздкими ранцами на спине могут поместиться в тесном пространстве. The two astronauts were crammed into the airlock head-to-foot, like a pair of shoes in a shoebox — the only way two people wearing bulky backpacks can fit in the tight space.
Кремлеведение сродни астрологии, как если вы прикладываете ухо к коробке, из которой беспорядочно раздаются разные мелодии и булькающие звуки, но коробка эта никогда не открывается, и поэтому вы не можете заглянуть внутрь и понять, что все это значит. Kremlinology can be a lot like astrology, or like holding your ear to a box that emits all kinds of random tunes and gurgling noises, but never opens to let you see what’s inside, or what any of it means.
Найдите код региона на коробке (A, B или C) и сверьте его с регионом консоли. Find the region code represented as A, B, or C on the packaging, and verify that it matches your region.
На коробке с игрой или в руководстве к ней должно быть указано, сколько игроков могут сыграть в нее между консолями. The game box or manual will tell you how many players can play a system link match for that game.
найдите код региона на коробке (число от 1 до 8) и сверьте его с регионом консоли. Find the region code represented as a number between 1 and 8 on the packaging, and verify that it matches your region.
Убедитесь, что консоль плотно лежит в коробке, чтобы снизить риск повреждения при транспортировке. Make sure the console fits snugly to reduce possible shipping damage.
Удостоверьтесь, что консоль плотно упакована в коробке. Make sure the product fits snugly in the box.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!