Примеры употребления "список порядка размещения в памяти" в русском

<>
В-четвёртых, ЕС надо создать единые механизмы защиты границ, рассмотрения запросов на предоставление убежища, порядка размещения беженцев. Fourth, the EU must build common mechanisms for protecting borders, determining asylum claims, and relocating refugees.
Название (только для размещения в тексте статьи) Title (in-line only)
Все-таки я могу сказать, что у меня в памяти он тускнеет. Still I can say that in my mind it is fading.
Примечание: Добавив места размещения в контекстно-медийной сети, вы сможете продолжить показ рекламы на YouTube, и наоборот. Note: When you add Display Network placements, your ad may still run in all eligible locations on YouTube.
Мало кто в Пуэрто-Рико хранит в памяти так много баскетбольных историй, как Гектор "Хетин" Рейес. Few people in Puerto Rico have a mental recollection of local basketball history as broad as that of Héctor "Hetin" Reyes.
Пока ваше приложение не будет одобрено для размещения в нем нативной кнопки «Нравится», на кнопке будет отображаться надпись «БЕТА-ВЕРСИЯ». The BETA banner will be present until your app has been approved to use the Native Like Button feature.
Эти файлы хранятся в специально отведенных местах в памяти компьютера или мобильного устройства. The cookie files are saved into special areas in the memory of your computer or mobile device.
В других интерфейсах Facebook реклама считается показанной после ее первого размещения в Ленте новостей человека и при каждом размещении в правом столбце. On all other Facebook interfaces, an ad is served the first time it’s placed in a person’s News Feed or each time it’s placed in the right column.
Я ни в коем разе не являюсь 4-звездочным шеф-поваром, но давно выучил, что держа в памяти несколько простых рецептов можно добиться массы различных вкусовых сочетаний и суметь сэкономить деньги на еде. I’m by no means a 4-star chef, but I learned early on that memorizing a few simple recipes can provide plenty of diverse flavors and help save money on food.
Второй раз Франция консолидировала внутреннюю архитектуру Европы в 1983 г. Во время споров по поводу размещения в Германии американских крылатых ракет и баллистических ракет "Першинг" в противовес развёртыванию Советским Союзом ракет "СС20". The second time that France consolidated Europe's internal architecture came in 1983, during the debates over the stationing of American cruise and Pershing missiles in Germany to counter the deployment of SS20 missiles by the Soviet Union.
Этот злополучный эпизод вновь всплыл в памяти в прошлом месяце, когда президенты Обама и Медведев объявили о завершении работы над новым договором СНВ, призванным прийти на смену уже не действующему соглашению о сокращении стратегических вооружений от 1991 года. That unfortunate episode sprang to mind last month, when Presidents Obama and Medvedev announced that work on a successor to the now-defunct 1991 Strategic Arms Reduction Treaty (START) had been concluded.
Один вопрос, э, что насчет нашего размещения в гостинице? One question, uh, regarding our hotel accommodations?
Вы увидите параметры для удаления (удаление приложения Instagram с телефона), очистки кэша и данных (сброс всех данных в памяти телефона). You'll see options to uninstall (remove Instagram from your phone), clear your cache and clear your data (reset all of the memory on your phone).
Используйте критерии для направления работы размещения в местонахождение. Use the criteria to direct the put away work to a location.
Если вы решили записать сеанс, в запись может быть включено несколько секунд вызова, хранящегося в памяти до начала записи. If you choose to record a session, the recording may include a few seconds of the call held in memory prior to your initiating the recording.
Поле для ввода максимального количества людей для безопасного размещения в помещении. Use this box to enter the maximum number of people who can safely occupy the room.
Смотрите видео Очистка списка устройств с поддержкой Bluetooth в памяти гарнитуры. What the video Clearing the headset of all Bluetooth devices.
Рекомендуем вручную скачать модуль защиты от вредоносных программ и обновления определений на сервер Exchange Server до его размещения в рабочей среде. We recommend that you manually download antimalware engine and definition updates on your Exchange server prior to placing it into production.
В памяти гарнитуры сохраняются сведения о связывании с последними восемью устройствами с поддержкой Bluetooth, к которым она была подключена. The headset stores pairing information for the last eight Bluetooth devices to which it was connected.
Например, если требуется, чтобы работник напечатал этикетки после размещения номенклатуры, можно поместить шаг печати после шага размещения в последовательности шагов. For example, if you want a worker to print a label after the item is put away, you can place the print step after the put step in the sequence of steps.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!