Примеры употребления "специалистах" в русском с переводом "technician"

<>
Часто ресурсы в области образования бывают сконцентрированными на высококвалифицированных специалистах, таких как научные работники, инженеры и врачи, в то время как крайне важные профессии, такие как техники-лаборанты, квалифицированные торговцы и медсестры, игнорируются. Frequently, educational resources are focused on high-skilled professionals, such as scientists, engineers and doctors, while critical occupations, such as laboratory technicians, skilled trades, and nurses, are overlooked.
Специалистам не покидать свои посты. No technician will be allowed to leave his post.
Настройка предпочтительного технического специалиста [AX 2012] Set up a preferred technician [AX 2012]
Микрофлюидистика сможет заменить целую лабораторию специалистов. Microfluidics can replace an entire lab of technicians.
Затем специалист выполняет разноску заказа на обслуживание. The technician then posts the service order.
Назначение предпочтительного специалиста к соглашению на обслуживание Assign a preferred technician to a service agreement
Эта информация доступна техническим специалистам и клиентам. This information is available to service technicians and customers.
Эти шаги технический специалист выполняет для исследования проблемы. These are the steps that a technician went through to investigate the problem.
Эта информация будет видна и специалистам, и клиентам. Both technicians and customers can see this information.
Как специалист, он имел прямой доступ к телефонным линиям. As a field technician, he had direct access to phone lines.
В таких странах как Индия таких специалистов просто нет. In places like India, those technicians simply don't exist.
(Обычно это делает специалист службы поддержки провайдера цифрового кабельного телевидения.) (This step is usually performed by a technician from your digital cable provider.)
Это создавало проблемы, поскольку увеличивалась рабочая нагрузка на технических специалистов. These created a problem because of the extra workload on technicians.
Сервисный специалист отправляется на площадку клиента и выполняет заказ на обслуживание. The technician goes to the customer site and performs the service.
На Западе мы обращаемся к специалистам, которые могут поставить такие аппараты. Now, in the West we rely on highly trained technicians to fit these hearing aids.
Поэтому специалист перемещает строки из следующего сервисного визита в текущий сервисный визит. Therefore, the technician moves the lines from the next service visit to the current service visit.
Другая, намного более опасная часть этой истории относится к техническим специалистам ИГИЛ. The other, and potentially more worrisome, half lies in the blue-collar technicians of ISIS.
Проконсультироваться с продавцом или опытным техническим специалистом в области радио и телевидения. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Проверка веб-заказа на обслуживание и назначение его техническому специалисту [AX 2012] Verify a service Web order and assign it to a technician [AX 2012]
Безработный автомеханик в Детройте, вполне способен пройти переподготовку и стать больничным техническим специалистом. An unemployed autoworker in Detroit may be fully capable of retraining to become a hospital technician.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!