Примеры употребления "специалистах" в русском с переводом "expert"

<>
Как правило, правительства говорят о потребности в людских ресурсах, например в специалистах по документации, экспертах по профессиональной подготовке и других соответствующих сотрудниках. Governments generally mention the need for human resources, such as documentation specialists, training experts and other appropriate personnel.
Из сегодняшнего утреннего брифинга я понял, что бирманский народ остро нуждается в лодках, вертолетах и в специалистах по материально-технической поддержке, а также в поставках медикаментов и продовольствия для того, чтобы обеспечить существенное наращивание необходимой помощи. From a briefing this morning, I understand that the people of Burma desperately need boats, helicopters and logistics experts, as well as medical supplies and food, to ensure the massive step-up in the delivery effort that is needed.
В конце концов, она - специалист. After all, she is an expert.
Я говорил со многими специалистами, I'd spoken to all the experts.
Другие специалисты согласились с ним. Other experts agree.
Я ведь специалист в этом деле. I'm a bit of an expert in this field.
Связь со специалистами для поиска информации Connect with experts to find information
Но Ломборг неправ, а специалисты - правы. But Lomborg is wrong, and the experts are right.
Мы больше не знаем, каким специалистам верить. We don't know which experts to believe anymore.
В противном случае следует обращаться к специалисту. Otherwise, he definitely should go to an expert.
Мне нужен специалист, который может взломать израильский банк. I need an expert who can break an Israeli bank.
Восседающий Тано, специалист по контрабанде оружия и героина Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling
Восседающему Тано, специалисту по контрабанде оружия и героина. Sitting Tano paleface, expert in shotguns and heroin smuggling.
Вы и Шредер специалисты взрывники, не так ли? You and Schroeder are munitions experts, are you not?
Я - специалист по головоломкам, моя жена - по социальным сетям. I'm a puzzle guy. My wife is an expert in social media.
Лэрри Мэлони, специалист по зрительному восприятию, сказал: "Работа великолепна. Larry Maloney, expert in vision, says, "The paper is magnificent.
Мне нужен совет от специалиста на моей платежной ведомости. I need some expert advice from someone on my payroll.
Вам необходима информация или мнение специалиста по определенному вопросу? Need to find information or experts on an issue?
Однако Яап - один из мировых специалистов по ёё исполнению. But Jaap is one of the world experts in performing it.
Иными словами, «реальное» микроэкономическое мышление должно оставаться прерогативой специалистов. In other words, “real” microeconomic thinking should be left to the experts.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!