Примеры употребления "спамом" в русском с переводом "spam"

<>
Переводы: все404 spam332 junk68 spamming4
Проверьте папки со спамом и массовыми рассылками. Check your Spam or Bulk Mail folders
Также проверьте папку со спамом, возможно письмо попало туда. Also check your spam folder, letter may be there.
Чем больше ее значение, тем вероятнее, что сообщение окажется спамом. A higher SCL value indicates that a message is more likely to be spam.
Как сообщить, что комментарий является спамом или носит оскорбительный характер? How do I report a comment for abuse or spam?
Часто другие почтовых серверы и службы считают эти сообщения спамом. Many times, these DSN messages appear to be spam to other email servers and services.
Если необходимо, вы можете вложить несколько сообщений, не являющихся спамом. You can attach multiple non-spam messages if needed.
0 означает очень низкий уровень вероятности того, что сообщение является спамом. 0 indicates an extremely low probability that the message is spam.
9 означает очень высокий уровень вероятности того, что сообщение является спамом. 9 indicates an extremely high probability that the message is spam.
Сохраните сообщение, не являющееся спамом, которое вы хотите отправить в корпорацию Майкрософт. Save the message you want to submit as non-spam.
Узнайте подробнее о защите аккаунта и о том, как бороться со спамом. Learn more about keeping your account secure and how to deal with spam.
Вы можете просматривать метки нежелательной почты, чтобы выявлять проблемы, связанные со спамом. You can view the antispam stamps to help you diagnose spam-related problems.
Если автор ролика не считает комментарий спамом, он может снять отметки, сделанные пользователями. The video's uploader has the ability to "unmark" a comment as spam.
Во многих странах и регионах уже действуют законы, направленные на борьбу со спамом. Many countries/regions now have spam-fighting laws in place.
Предоставление адреса электронной почты анонимной группе людей повышает шансы на получение нежелательных сообщений со спамом. Disclosing your email address to an anonymous group of people may increase the odds for unwanted spam messaging.
Сообщения, которые агент фильтрации содержимого считает спамом, можно направлять в почтовый ящик карантина нежелательной почты. Messages determined to be spam by the Content Filter agent can be directed to a spam quarantine mailbox.
Если сообщение имеет оценку вероятности нежелательной почты, превышающую определенное пороговое значение, то оно считается спамом. If a message has an SCL rating higher than a certain threshold, it is considered spam.
Если вы администратор Office 365 и вам нужна помощь в борьбе со спамом, то вам необходим другой раздел. If you are an Office 365 administrator and you need help fighting spam, this is not the right section for you.
В Exchange Online используется защищаемая законодательством об интеллектуальной собственности технология борьбы со спамом, позволяющая обнаруживать спам с высокой точностью. Exchange Online uses proprietary anti-spam technology to help achieve high accuracy rates.
Сообщения от друзей будут приходить в папку «Входящие», а сообщения, которые мы считаем спамом, будут отфильтрованы из ваших запросов. Messages from Facebook friends will go to your inbox and messages we think are spam will be filtered out of your requests.
Если вы нашли на YouTube видео, которое, на ваш взгляд, является спамом или фишингом, сообщите о нем команде YouTube. If you find videos on YouTube that you think might be spam or phishing, please flag them for review by the YouTube team.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!