Примеры употребления "социальных сетей" в русском с переводом "social network"

<>
Сейчас происходит объединение сообществ, объединение социальных сетей. It's now about connecting to your communities, connecting to your social networks.
Чтобы изменить настройки для этих социальных сетей: To adjust your settings for these social networks:
Но прочие аспекты социальных сетей не столь очевидны. But certain other aspects of social network structure are not so obvious.
Поток пиринговых социальных сетей и технологий реального времени фундаментально меняет наше поведение. A torrent of peer-to-peer social networks and real-time technologies, fundamentally changing the way we behave.
При растущей доступности социальных сетей информация может распространяться по всему миру почти мгновенно. With the growing reach of social networks, information can spread worldwide almost instantaneously.
Однако, проблема в том, что сделать карту человеческих социальных сетей не всегда возможно. The problem, however, is that mapping human social networks is not always possible.
Всего несколько лет назад обширное изучение этих сложных социальных сетей было бы практически невозможным. Just a few years ago, a broad investigation of these complex social networks would have been virtually impossible.
Таким образом, передача добрых и ценных вещей необходима для поддержания и развития социальных сетей. So the spread of good and valuable things is required to sustain and nourish social networks.
Это могут быть интерактивные диаграммы с вашего сайта, материалы из социальных сетей или реклама. External media may include interactive graphics from your website, content from social networks or advertisements.
Генеральный директор Facebook Марк Цукерберг (Mark Zuckerberg) считает, что влияние социальных сетей на демократию переоценено. Mark Zuckerberg, Facebook's CEO, believes we are overestimating the impact of the social network on our democracy.
Ведь при любом [визуальном] представлении социальных сетей, они всегда выглядят как на этой картинке сети, Because human social networks, whenever they are mapped, always kind of look like this: the picture of the network.
Кроме того, для регулирования новых каналов публичной информации, например социальных сетей, нужны новые концепции общественного интереса. New concepts of the public interest are also needed for regulating new public information channels such as social networks.
На интеллектуальную домашнюю страницу вы автоматически получаете обновления из социальных сетей, новости, погоду, спорт, развлечения и т. д. The Smart Page connects you to your social networks, news, weather, sports, entertainment, and more.
С помощью социальных сетей можно удивительно быстро найти и увеличить число готовых помочь людей из нашего собственного окружения. With social networks, it's an amazing way, growing the number of people that we all have around us in our own supportive communities, rapidly.
Кэмерон также практикует аресты за комментарии в Facebook, временное закрытие социальных сетей и более смертоносные полномочия для полиции. Cameron is also testing arrests for Facebook comments, the suspension of social networks, and more lethal power for police.
Он прозрачен за счет блогов и социальных сетей, передающих сплетни целого нового поколения людей, которые выбрали жизнь на публике. It's transparent with blogs and social networks broadcasting the buzz of a whole new generation of people that have made a choice to live their lives in public.
к местному рынку и специализацию к конкретным требованиям клиентов, и прочие особенности социальных сетей. Как же компании хотят попасть туда? It delivers localization and customization, specialization, and all of this aspect about social networks and how companies are yearning and eager to get inside there?
Однако общая идентичность и коллективная цель становятся при этом недостижимыми, несмотря на тот факт, что мы живём в эпоху социальных сетей. But a shared identity and collective purpose remains elusive, despite the fact that we are living in an age of social networks.
Функция загрузки видео в Opera Mini — лучший способ сохранить на своем устройстве любимые клипы из социальных сетей и с других сайтов. The video download feature in Opera Mini is the best way to save your favorite clips from social networks and other sites to your device.
Хотя использование существующих структур может быть разумным ходом (я недавно об этом писал), возможности для создания независимых социальных сетей по-прежнему существуют. While leveraging a social network can be smart (here’s a recent piece where I discussed this), there still are opportunities to create independent social networks.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!