Примеры употребления "сохраненных" в русском

<>
Переводы: все4036 save2041 maintain666 keep665 saved447 store204 другие переводы13
Которую из сохраненных игр нужно использовать? Which do you want to use?
Калькулятор со списком чисел, сохраненных в памяти Calculator with Memory list
Использование PowerPoint для Mac для открытия и редактирования презентаций, сохраненных в OneDrive. Use PowerPoint for Mac to open and edit presentations that are located on OneDrive.
Размещение сохраненных игр в облаке доступно только обладателям Золотого статуса Xbox Live Gold Cloud storage is only available to Xbox Live Gold members
Чтобы включить на этой консоли размещение сохраненных игр в облачном хранилище, выполните следующие действия. To turn on cloud storage on this console:
Например, чтобы выполнить поиск всех JPG-файлов, сохраненных в резервной копии, в поле Поиск введите JPG. For example, to search for all JPG files that were backed up, type JPG in the Search for box.
При просмотре сохраненных на компьютере файлов с помощью удаленного подключения вы можете загружать их копии для работы. When you browse a PC's files remotely, you can download copies of them to work on.
Вы можете использовать подстановочные знаки, например указать *.jpg для поиска всех JPG-файлов, сохраненных в резервной копии. You can use wildcard characters such as *.jpg to search for all JPG files that were backed up.
В противном случае числа, сохраненные в числовом формате, после сортировки окажутся выше чисел, сохраненных в текстовом формате. If you do not apply this format, the numbers stored as numbers are sorted before the numbers stored as text.
И они ничего не делают для решения основной проблемы ограничения доступа правительства к персональным данным, сохраненных частными компаниями. And they do nothing to solve the basic problem of restricting government access to personal data held by private companies.
Используйте командлет Set-Mailbox для перемещения почтовых ящиков пользователей, сохраненных в восстанавливаемой базе данных, как показано в следующем примере. Use the Set-Mailbox cmdlet to rehome the user mailboxes hosted on the database being recovered, as shown in this example.
Чтобы показать список чисел, сохраненных в памяти, нажмите M или измените размер окна для отображения списков памяти и журнала сбоку. To show the Memory list, select M, or resize the window to show the Memory and History lists on the side.
Изменения в этом новом выпуске Windows могут привести к тому, что в локальных записных книжках, сохраненных в OneDrive описанным путем, могут отображаться без разделов. Changes in this new edition of Windows can make local notebooks that were backed up to OneDrive in this way appear to have no sections.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!