Примеры употребления "сотрудник" в русском с переводом "officer"

<>
Ответственный сотрудник: Директор, Отдел снабжения Responsible officer: Director, Supply Division
Ответственный сотрудник: Директор Отдела снабжения Responsible officer: Director, Supply Division
Финансовый сотрудник; финансовый помощник (ОО (ПР)) Finance Officer; Finance Assistant (GS (OL))
Ответственный сотрудник: Директор, Отдел информационных технологий Responsible officer: Director, Information Technology Division
2 С-2 (сотрудник местного отделения) 2 P-2 (Field Officer)
Ответственный сотрудник: Директор Отдела информационных технологий Responsible officer: Director, Information Technology Division
Ответственный сотрудник: Директор, Отдел людских ресурсов Responsible officer: Director, DHR
Это может быть сотрудник архива, курьер, - рейнджер. Whether he be a file clerk, a dispatch officer, park ranger.
Ответственный сотрудник: Директор Отдела людских ресурсов (ОЛР) Responsible Officer: Director, Division of Human Resources (DHR)
Повышение класса должности — сотрудник по финансовым вопросам. Upgrading of post — Finance Officer.
Ответственный сотрудник: Директор, Региональное отделение для Европы Responsible officer: Director, Regional Office for Europe
Ответственный сотрудник: Директор, Управление по чрезвычайным программам Responsible officer: Director, Office of Emergency Programmes
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по финансовым вопросам. The Section would be headed by a Chief Finance Officer.
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по вопросам транспорта. The Section would be headed by a Chief Transport Officer.
Из-за вас уже погиб сотрудник иммиграционной службы. You've already caused the death of an immigration officer.
Но она, похоже, прирожденный сотрудник службы планетарной защиты. But if anyone was born to the job of planetary protection officer, she is probably it.
Сотрудник по информационным системам; аналитик по поддержке клиентов Information Systems Officer; Customer Support Analyst
Сотрудник по учету документации и делопроизводители (3 ОО (ПР)) Records Management Officer and Records Clerks (3 GS (OL))
Секцию будет возглавлять главный сотрудник по вопросам гражданского персонала. The Section would be headed by a Chief Civilian Personnel Officer.
Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими. And the officer would then verify if the stolen credit card worked.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!