Примеры употребления "соответствует" в русском с переводом "meet"

<>
игра не соответствует рекомендациям для изображений; doesn't meet the guidelines for images
Надеюсь, это место соответствует твоим потребностям. Hope it meets your requirements.
Заявка на закупку соответствует условиям правила. The purchase requisition meets the conditions of the rule.
Убедитесь, что ваше устройство соответствует системным требованиям Make sure your computer meets the system requirements.
Заявка на закупку не соответствует условиям правила. The purchase requisition does not meet the conditions of the rule.
Убедитесь, что ваша организация соответствует следующим требованиям: Make sure you meet the YouTube Nonprofit requirements for your country.
Означает, что база данных не соответствует требуемым условиям. Signifies that the database doesn't meet the required conditions.
Он соответствует международным требованиям в отношении воздействия радиоволн. It meets international guidelines for exposure to radio waves.
Выберите поле в столбце сетки, которое соответствует условиям фильтрации. Select the field in a grid column that meets the filter conditions.
Затененная область, ограниченная вертикальными линиями, соответствует текущему времени собрания. Vertical bars surrounding a shaded area represent the current time of the meeting.
Если условиям соответствует несколько полей, DLookup возвращает первое вхождение. If more than one field meets criteria, the DLookup function returns the first occurrence.
Если он соответствует нашим желаниям, мы его срочно закажем. Should it meet our expectations, we shall subscribe immediately.
Не знаю на счет святости, но требованиям мученика он соответствует. Well, I don't know about saint, but he meets the first big requirement for martyrdom.
Убедитесь, что ваш сайт соответствует требованиям, изложенным в техническом руководстве. Make sure your site meets the Technical Guidelines.
Средство IdFix можно установить на компьютере, который соответствует следующим требованиям: The computer where you install IdFix needs to meet these hardware requirements:
Прежде чем начать, убедитесь, что компьютер соответствует требованиям к системе. Before you begin, make sure your PC or Mac meets the system requirements.
Означает, что база данных соответствует требуемым условиям или не реплицирована. Signifies that the database meets the required conditions or the database isn't replicated.
Однако сегодняшнее институциональное устройство центральных банков не соответствует выполнению подобной задачи. But the current institutional set-up of today's central banks is highly inadequate to meeting these challenges.
Убедитесь, что компьютер соответствует требованиям для SteamVR в Windows Mixed Reality. Make sure your PC meets the requirements for SteamVR in Windows Mixed Reality.
Таким образом, решение о применении наказания соответствует требованию об обеспечении справедливости. In this way, the decision for the punishment meets the requirement for securing fairness.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!