Примеры употребления "сообщим" в русском с переводом "report"

<>
Или мы позвоним 911 и сообщим об убийстве. Or we call 911 and report a murder.
Мы не сообщим этому человеку, кто на него пожаловался. We won't let the person know who reported them.
Позже мы сообщим семье мистера Бекета, я позвоню в департамент по контролю за лекарствами и составлю отчёт. After we inform Mr. Beckert's family, I will call the F.D.A and file a formal report.
Мы сообщим о любом таком нарушении соответствующим правоохранительным органам и будем сотрудничать с этими органами, раскрыв им вашу личность. We will report any such breach to the relevant law enforcement authorities and we will co-operate with those authorities by disclosing your identity to them.
Если видео содержит сцены сексуального насилия над детьми, мы сообщим об этом в организацию NCMEC, которая сотрудничает с международными правоохранительными органами. In cases where a video contains child sexual abuse imagery, our team will report it to NCMEC, who in turn works with global law enforcement agencies.
К тому же, если мы найдём настоящего отца Иена, возможно, он даст нам налички, или мы сообщим его имя властям и получим дополнительное пособие на ребёнка. Plus, you know, if we find Ian's real dad, you know, maybe he'll give us some cash or we could report his name to the state and collect extra child support.
Выберите лицо, сообщившее о травме. Select the person who reported the injury.
Сообщили о свете фонарика изнутри. A report of torchlight inside.
Затем сообщите нам об этом. Then, please report this content to us.
Выберите пункт Сообщить о фишинге. Select Report Phishing.
Я вынужден сообщить плохие новости. I have some bad news to report.
Как сообщить о возникшей проблеме? How can I report a problem I'm having?
Выберите Сообщить о проблеме OneGuide. Select Report a OneGuide problem.
Я должен сообщить о случившемся. I shall have to report it, miss.
Нам надо сообщить о происшествии! We gotta report this mess!
Узнайте, как сообщить о проблеме. Learn how to report a problem.
Ничего неблагоприятного, чтобы сообщить, сэр. Nothing untoward to report, sir.
Нажмите кнопку Сообщить об ошибке. Click the button “Report new Bug”.
Сообщи начальству, что нарушений не обнаружил. You report to topside that DYAD is secure.
О производстве каннабиса сообщили 176 стран. Some 176 countries and territories reported producing cannabis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!