Примеры употребления "сообщениями" в русском с переводом "message"

<>
Обменивайтесь текстовыми сообщениями с консоли. Send and receive text messages with your friends.
Сообщения единой системы обмена сообщениями. UM messages
Поле быстрого поиска над сообщениями Instant search box above messages
Управление сообщениями с помощью правил How rules help you manage messages
Кнопка Начать позволяет начать обмен сообщениями. The Get Started button enables you to start a conversation with messages.
Управление очередями и находящимися в них сообщениями Manage queues and messages in queues
Как управлять сообщениями, полученными через Instagram Direct? How do I manage messages I’ve received with Instagram Direct?
Инструкции по работе с сообщениями в очередях Procedures for messages in queues
Шаг 3. Связывание списка рассылки с сообщениями Step 3: Link your mailing list to your email message
Управление сообщениями электронной почты с помощью правил Manage email messages by using rules
Чат или обмен сообщениями с игроками в команде Chat or write messages to people in your party
Расчет спецификации создает журнал Infolog с предупреждающими сообщениями. A BOM calculation generates an Infolog that contains the warning messages.
Поэтому я решила сначала поработать с другими сообщениями. So I decide to handle some other messages first.
Условия указывают, с какими сообщениями должны выполняться действия. Identify the messages that you want to apply the actions to.
Вы увидите под доставленными сообщениями и — под открытыми. You'll see below messages that have been delivered and below messages that have been opened.
Больничные стены оклеены сообщениями, обрывками дневников и фотографиями. Messages, snatches of diary entries, and photos are plastered on the hospital's walls.
Поэтому такие сообщения называют сообщениями PreCat («до классификатора»). Therefore, these messages are referred to as PreCat messages.
Здесь вы можете управлять отправленными и полученными сообщениями. From there, you can manage the messages you've sent and received.
Отправка сообщения контактам со страницы обмена сообщениями в LinkedIn Sending a message to connections from the messaging page
Расшифровка защищенных IRM сообщений для применения политик обмена сообщениями Decrypt IRM-protected messages to enforce messaging policies
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!